Пророчество для ангела (Мяхар) - страница 70

Я сильно покраснела и снова углубилась в баранину, ожесточенно чавкая и некультурно сопя. Коул все понял и больше не спрашивал.

Поев, я вздохнула, и заклинанием, поднявшим небольшой ветерок, отчистила себя и свою одежду. Теперь я выглядела почти опрятно, но все еще не могла поднять глаза на воина. Мне было стыдно, интересно что он думал об этом, и хотелось, чтобы, чтобы… Ну не знаю, но от дурашливого настроения не осталась и следа.

Я люблю его, мысль возникла и исчезла, не спросясь. Я уныло обозрела груду костей посреди стола. Но тут подошел трактирщик и обвинительно ткнул перебинтованным пальцем чуть ли не мне в нос. Я отпрянула, ничего не понимая.

— Вы обещали, госпожа ведьма, что избавите от заклятья.

Я покосилась на кота, но решила не спорить. Взмахнула руками топнула ногой, забормотала под нос какую-то галиматью и… все. Мужик с недоверием разглядывал свой бесценный палец. Но потом все же размотал белую тряпочку и не нашел ни каких следов вчерашнего происшествия.

— Спасибо вам, госпожа ведьма, век не забуду, — корчмарь разулыбался и тут же представил нам счет.

Пришлось оплачивать, хорошо хоть у нас не было проблем с финансами.

После оплаты завтрака и ночлега, мы встали и пошли искать нужного нам мага. Коул расспросил трактирщика о хромом маге, и нам тут же рассказали по какому адресу его можно найти. Я немного удивилась.

— А что у вас в городе один такой хромой волшебник?

— Хуже, — ухмыльнулся трактирщик и почесал толстое брюхо, — у нас в Тиерге есть всего один маг, который известен своим колдовством даже пролетающим мимо воронам. И вот он действительно хромой.

— А чем это он так известен, — котик сидел на столе и помахивал хвостом.

— Дык, сами посудите, он ведь постоянно чего-то изобретает. А так как что именно, он и сам не знает, то город уже успел повидать: три смерча, два потопа и сотню неожиданно перенесенных на главную площадь эльфов. Некоторые из них были совсем голые, так как как раз собирались помыться. Эльфы были дико недовольны, и король заплатил кучу золота, чтобы замять конфликт.

— Так если он так опасен, почему же король его давно не выгнал, ну или не запретил колдовать? — Удивилась я.

— Хм, он пытался, но этот колдун такой обидчивый, что превратил все посланное к нему войско в свиней, которые даже после того, как их расколдовали, все еще иногда продолжают хрюкать.

— А как же маги, неужели у вас в городе нет больше могущественных чародеев?

— Есть-то они есть, но у них, у магов, есть свои кодекс чести, который этот еще ни разу не нарушал. А потому трогать они его отказываются, хотя поговаривают, — вдруг понизил он голос до свистящего шепота, — что сам архимаг Люциюс получает от него молодильный напиток. Потому колдун находится под его надежной защитой. Хотя, честно говоря, он какой-то чудаковатый, но совершенно безобидный. И единственное, что его интересует, это его бесценные опыты, которыми он занимается с утра до вечера в своей башне в северном районе города.