Украденный Христос (Лэнкфорд) - страница 40

«Негусто,– думал Сэм,– для такого человека, как Браун». Впрочем, он как-то обмолвился, что машины его не занимают.

Секунду-другую спустя Сэм услышал гудок, нажал кнопку включения гаражной двери и еще одну – на пульте переговорного устройства. Ответил дворецкий.

– Гость прибыл,– доложил Сэм.

Гаражная дверь поднялась и впустила черный лимузин. Когда тот остановился под пологом, Сэм открыл заднюю дверь.

– Доброе утро, господин секретарь.

Пока госсекретарь США выходил из машины, водитель открыл багажник и извлек кейс. Сэм его принял и проводил гостя к лифту по красной дорожке. Лифт подошел, через мгновение закрыл двери и понесся вверх.

– Как долетели?

Тот вздохнул.

– Не имеет значения.

Жена госсекретаря год назад погибла в автокатастрофе, и, хотя на публике он держался невозмутимо, чувствовалось, насколько его подкосила утрата. Сэм повел разговор о чудной погоде и продолжал его до тех пор, пока лифт не остановился на девятом этаже. На выходе их уже ждал мистер Браун.

Увидев его, Сэм отвел взгляд, как и все, кто встречался с этим человеком. Он как-то читал, что сходным действием на людей обладал банкир Морган. Его горящие глаза напоминали современникам огни приближающегося локомотива.

И хотя носил Браун простую рубашку без галстука и серые брюки, да и роскошь его кабинета была сдержанной, не кичливой, посетителя не оставляло чувство, что сам Господь Бог снизошел до него в эту минуту.

Госсекретарь втянул голову в плечи, пожимая ему руку.

Подоспевший дворецкий принял у Сэма кейс.

– Не уходи, Сэм,– сказал Браун.– Есть задание.

– Как угодно, сэр.

На выходе из приемной до него долетел вопрос Брауна, предназначавшийся секретарю:

– Надеюсь, на этот раз вы привезли мне проект пакта о перемирии?

– Да-да, конечно,– подтвердил тот.

Сэм отметил, что уже не удивляется, отчего некоторые так робеют в присутствии Брауна. Очутившись в фойе пентхауса, он сел в уютное кресло и принялся напевать себе под нос. Тура-лу-ра-л у-рал.. . Вот мимо него прошел к лифту дворецкий, вот он уехал вниз, а потом цифры снова стали отсчитывать этажи – седьмой, восьмой, девятый. Двери раскрылись, и дворецкий вышел в сопровождении женщины. Мягкие каштановые волосы ниспадая ложились на шикарный мех, а может, искусную подделку. В ее движениях Сэм уловил грацию танцовщицы, одной из тех, что тысячами приезжали покорять Нью-Йорк. Здесь такие были не в новинку. Ее мюзикл несомненно оплачивался из того же кармана, что и великолепная шуба,– из кармана мистера Брауна. Сэм достаточно хорошо разглядел гостью, чтобы понять: госсекретаря ждет приятный сюрприз. Ему стало завидно.