Маг (Моэм) - страница 62

– Ты так и не нарисовала обещанного шаржа на Артура, – заметила она однажды.

– Пыталась, но он для этого не подходит, – рассмеялась Сюзи.

– А мне кажется, что ты могла бы сделать что-нибудь очень смешное из его длинного носа и долговязой фигуры.

– До чего же ты несправедлива! Я вижу только его прекрасные добрые глаза и нежный рот. Мне так же трудно нарисовать на него шарж, как написать пародию на любимое стихотворение.

Маргарет листала папку, где Сюзи хранила свои наброски. И вдруг увидела выражение тревоги на лице подруги. Правда, Сюзи не решалась помешать ей. Девушка рассеянно перебирала рисунки, пока не наткнулась на лист, где в более или менее законченном виде красовалось с десяток лиц Артура в разных ракурсах. Притворившись, что не за метила их, она досмотрела рисунки до конца. Когда же зак рыла папку, Сюзи вздохнула с облегчением.

– Ты мало работаешь, – упрекнула Маргарет, откладывая папку. – Странно, что не можешь нарисовать хоть бы лицо Артура, раз уж не хочешь «делать карикатуру.

– Дорогая моя, не всех так безумно, как тебя, интересует этот молодой человек.

Ответ окончательно укрепил Маргарет в ее подозрениях. И она с горечью подумала, что Сюзи такая же лгунья, как и она сама. На следующий день, когда мисс Бойд не было дома, Маргарет еще раз просмотрела ее папку, но наброски Артура из нее исчезли. Она возмутилась: как это Сюзи осмеливается любить человека, который любит ее, Маргарет?!

Паутина, которой окутывал ее Оливер Хаддо, плелась умело и продуманно. Он усиливал свое влияние на каждую черту ее характера с помощью хорошо спланированной так тики. В его средствах было что-то дьявольское, ибо иначе невозможно было понять, каким образом удавалось Хаддо трансформировать испытываемое ею к нему отвращение в неистовую страсть. Она уже не могла представить себе жизни без него.

Через некоторое время Хаддо решил, что наступил момент для окончательного шага.

– Тебе, возможно, будет интересно узнать, что в четверг я покидаю Париж, – как бы между прочим заявил он однажды.

Она вскочила на ноги и уставилась на него, не веря своим ушам.

– А что же будет со мной?

– Выйдешь замуж за своего замечательного Бардона.

– Ты прекрасно знаешь, что я не могу без тебя жить. Нельзя быть столь жестоким!

– В таком случае, единственная альтернатива – уехать со мной.

Кровь у нее похолодела, сердце будто сдавило железными тисками.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Зачем волноваться? Я предлагаю тебе выйти за меня замуж.

Она беспомощно опустилась в кресло. Поскольку все эти дни она отказывалась думать о будущем, ей ни разу не приходило в голову, что настанет время, когда она должна будет или покинуть Хаддо навсегда, или навсегда связать с ним свою судьбу. Ею овладело смятение. Маргарет понимала, что хотя необъяснимая страсть привязала ее к этому человеку, она ненавидела и боялась его. Шоры упали с глаз. Она вспомнила о любви Артура, обо всем, что он для нее сделал. И запрезирала себя. Осталась последняя, отчаянная попытка освободиться.