Физики (Дюрренматт) - страница 22

 Из комнаты номер два слышится скрипка Эйнштейна.

Мебиус. Эйнштейн снова музицирует.

Ньютон. Гавот Баха.

Мебиус. Его ужин остынет.

Ньютон. Дайте этому сумасшедшему спокойно играть на скрипке.

Мебиус. Это угроза?

Ньютон. Я безмерно вас уважаю. Меня очень огорчит, если я буду вынужден принять крайние меры.

Мебиус. Вам поручено меня увезти?

Ньютон. Если подозрения нашей разведки подтвердятся.

Мебиус. Какие именно?

Ньютон. Вас считают гениальнейшим физиком нашего времени.

Мебиус. Я человек психически больной, Килтон, и ничего больше.

Ньютон. Наша разведка держится другой точки зрения.

Мебиус. А что вы сами обо мне думаете?

Ньютон. Я полагаю, что вы величайший физик всех времен.

Мебиус. А как же ваша разведка напала на мой след?

Ньютон. Благодаря мне. Я случайно прочел вашу диссертацию об основах новой физики. Сначала я счел ее ребячеством. Но потом пелена спала с моих глаз. Я встретился с гениальнейшим творением новейшей физики, я стал наводить справки об авторе... безуспешно. Тогда я поставил в известность нашу разведку, и она напала на след.

Эйнштейн. Вы не были единственным читателем этой диссертации, Килтон. (Незаметно появился из комнаты номер два со своей неизменной скрипкой под мышкой и смычком в руке.) Дело в том, что я тоже не сумасшедший. Разрешите представиться. Я физик и также состою на службе в разведке. Но несколько иной. Меня зовут Иосиф Эйслер.

Мебиус. Автор эффекта Эйслера?

Эйнштейн. Он самый.

Ньютон. Исчезнувший в тысяча девятьсот пятидесятом году?

Эйнштейн. Добровольно.

 У Ньютона вдруг оказывается в руках револьвер.

Ньютон. Могу я попросить вас, Эйслер, стать лицом к стене?

Эйнштейн. Ну конечно. (Спокойно, вразвалку подходит к камину, кладет па него скрипку и неожиданно поворачивается с револьвером в руках.) Мой дорогой Килтон, поскольку мы оба, как мне кажется, хорошо владеем оружием, не лучше ли нам обойтись без дуэли, если вы, конечно, не против? Я охотно положу свой браунинг, если вы положите свой кольт...

Ньютон. Договорились.

Эйнштейн. Положим их за каминную решетку, где у вас спрятан коньяк. На случай, если войдут санитары.

Ньютон. Ладно.

 Оба кладут револьверы за каминную решетку.

Эйнштейн. Вы спутали нее мне планы. Килтон. Вас-то я считал настоящим сумасшедшим.

Ньютон. Могу вас утешить: я вас тоже.

Эйнштейн. Многое пошло вкривь и вкось. Ну, хотя бы то, что произошло с сестрой Иреной сегодня после обеда. Она стала меня подозревать и тем самым подписала свой смертный приговор. Очень неприятный случай, он глубоко меня огорчает.

Мебиус. Понимаю.

Эйнштейн. Приказ есть приказ.