Пёсья жизнь (Вембер) - страница 157

— Держи руль прямо, куда это ты поворачивать надумал? — Прикрикнул я на него. — Раз допускаешь, что при тебе командира оскорбляют, так хоть в штаны не наваливай.

Снова немая сцена.

— Братцы! — Прошептал один из матросов. — Он же всё слышал и понял, а если он ей всё расскажет? Эх ты, трепло!

— Господин унтер офицер, вы будете править туда куда надо, или мне и вас наказать? Тебе чего сказано было? Что бы ты выполнял приказы своего пассажира, а не крутил рулем, куда не попадя. — Я был в бешенстве.

Унтер, взяв себя в руки, направил лодку почти туда, куда надо. Через две минуты мы были на месте. Только причалили так, что, если поставить запор, лодка окажется запертой. Я выскочил на берег и спросил:

— Вы все так хорошо плаваете, что надеетесь добраться до судна вплавь? Сейчас здесь будет установлена стена, которую месяц невозможно будет преодолеть. Ну-ка, быстро перегоните лодку на ту сторону, где корабль.

Испуганные матросы отпихнули лодку и перегнали её туда, куда я показал. Пока я устанавливал свой створ и накладывал необходимые заклинания, моряки шептались, не лучше ли им от греха подальше уплыть, оставив меня на рифах. Я сделал вид, что не слышу, закончил свою работу и, запрыгнув в лодку, приказал грести к судну. Когда мы подплыли, я запретил им всем подниматься на борт. Сам же выпрыгнув на палубу, подошёл к Лие, (они вернулись раньше) и рассказал что произошло. Та подозвала капитана и рассказала ему всё. Капитан действовал быстро. По его приказу, весь экипаж лодки, включая, унтер-офицера, был заперт в карцер до конца плаванья. Сделано это было и для наказания, и для того, чтобы не допустить лишних слухов на судне и возможного неповиновения или бунта.

В следующей поездке был уже другой экипаж, и с ним проблем не возникало. Работали мы до полной темноты. Когда людям стало абсолютно ничего не видно, пришлось прерваться на ночь. Поели и устроились спать. Капитан хотел уступить Лие свою каюту, но она отказалась и легла спать на палубе.

Рано утром, с первым просветлением, мы продолжили работу, которая продолжалась почти до полудня, пока мы, наконец, не встретились со вторым кораблём. Они достигли договорённого места немного раньше нас, завели судно в проход и подготовились перекрывать его, как только наше пройдёт створ.

Мы с Лией перешли на их судно, стоящее в проходе первым, и, как только наши Друзья поднялись на борт, оба судна на вёслах отправились к базе. По приказу Лео на носу судна была установлена крытая тряпкой, квадратная кабинка. В ней мы, чтобы не пугать моряков, провели трансформацию. В проходе стояло несколько пассивных сторожевых заклятий, в основном предупреждающего действия. Их удавалось усыпить очень легко, но активное, убивающее заклинание заставило Меня повозиться. Ещё через час, Я, через Лию, приказал положить мачты на обоих судах. За десять минут до подхода к базе, Я быстро просканнировал всю площадь базы и обнаружил, что на ней присутствует около десятка магов различной силы. Один был третьего, двое второго, а остальные первого и ниже уровней. Пока они не заметили Моё сканирование, Я наложил на них изолирующие от магии чары. Таким образом, все главные враги ещё до боя были лишены своего основного оружия. Теперь обнаружить Меня они не могли, и Я, не торопясь, обследовал всю базу и окружающие пространства. Здание, где собрались маги, располагалось на берегу небольшой бухты. Основной посёлок располагался в глубине острова и имел три десятка жилых построек. За ними были огороды и поля. На другом конце острова и внутри посёлка Я заметил ещё несколько человек с магическими способностями. На всякий случай, Я изолировал от магии и их.