— Это совсем не больно, но изоляция и звук тяжело действуют на нервы.
— А поговорить с ним можно? — не унимался Пол Когда они вышли из клиники, Артур нёс под мышкой десяток конвертов из крафтовой бумаги с результатами обследования — все результаты были абсолютно нормальны.
— Теперь ты мне веришь? — спросил Артур.
— Забрось меня в бюро и отправляйся домой отдыхать, как и собирался.
— Ты уходишь от вопроса. Веришь ли ты мне теперь, когда знаешь, что никакого рака у меня в голове нет?
— Слушай, езжай отдохни, может, все это от переутомления.
— Пол, я сыграл в твою игру и согласился на обследование, теперь сыграй ты в мою!
— Не уверен, что твоя игра покажется мне забавной! Поговорим об этом позже, мне пора на встречу. Возьму такси. Я тебе позвоню.
Оставшись один, Артур отправился в Норс-Пойнт. В глубине души ему начинала нравиться и сама история, и её героиня, и все эти бестолковости и несуразности.
Ресторан для туристов прилепился к скале, нависающей над Тихим океаном. Зал был почти полон. Два телевизора над баром позволяли клиентам следить сразу за двумя бейсбольными матчами.
Лорэн и Артур сидели у застеклённого проёма.
Только Артур собрался заказать каберне-совиньон, как его пробрала дрожь. Он ощутил, что Лорэн гладит его ногу своей босой ногой. При этом Лорэн победно улыбалась, а глаза её лукаво поблёскивали. Задетый за живое, он поймал её щиколотку и провёл рукой вверх по ноге.
— Я тебя тоже чувствую.
— Я хотела быть в этом уверена.
— Можешь не сомневаться.
Официантка, которая собиралась принять заказ, спросила Артура с сомнением:
— Вы чувствуете что?
— Ничего, я ничего не чувствую.
— Вы только что мне сказали «я тебя тоже чувствую».
Артур повернулся к широко улыбавшейся Лорэн:
— Видишь, как просто — скоро я окажусь в дурдоме.
— Возможно, там вам будет лучше, — ответила официантка, пожимая плечами и отходя от столика.
— А мой заказ? — крикнул он вслед.
— Я вам пришлю Боба. Может, вы и его почувствуете…
Боб явился через несколько минут, едва ли не более женственный, чем его коллега. Артур заказал яичное суфле с лососиной и томатный сок со специями.
На этот раз, прежде чем обратиться к Лорэн, Артур подождал, пока официант отойдёт. И попросил её рассказать о последних шести месяцах жизни.
Боб, замерев посреди зала, смотрел, как Артур беседует сам с собой. Посетители тоже уставились на странного человека, разговаривающего с пустотой.
Лорэн осеклась на середине фразы и спросила, нет ли у Артура мобильного телефона.
Не понимая, в чём дело, он тем не менее кивнул.
— Достань его и делай вид, что говоришь по телефону, иначе тебя и правда упекут в дурдом.