Что ими делают? – спросил он в заключение. Она воткнула последнюю в землю.
– Сейчас покажу. Пойдем со мной.
Луг был на пригорке, и она повела сына на самый верх. Она никогда раньше не делала этого с таким количеством мермори. На собраниях старейшины от всех семей становились в круг и произносили нараспев определенные заклинания.
Она раскинула руки и торжественно закричала:
– Ишаван шее давенадре ховена Хиннумадран. Прошло так много времени с тех пор, как она разрешала себе применить такую магию. Время от времени она использовала только чуточку своей магической силы – когда они сажали растения или когда она защищала свой кусочек земли от опасных горных животных.
Даже после длительного перерыва ее зов превратился в гудящий поток энергии от нее к земле. Громкий раскат прошел сквозь почву к зарождающимся росткам травы.
Джес, испугавшись, испустил рычание, когда поляна осветилась окошками двухсот двадцати четырех домов. Некоторые были даже меньше, чем их хибара, но большинство были такими же, как самые большие дома в Редерне. Совершенно случайно она разместила два соседних таким образом, что они объединились, выделяя стену – она выглядела так правдоподобно, что Сэра засомневалась, может, дома располагались в непосредственной близости от настоящего Колосса. По углам располагались маленькие замки. Архитектура строений была бесспорно чужестранной, окна открытые и круглые, крыши покрыты зеленой черепицей.
– Все в порядке, – заверила она Джеса, хотя ее взгляд был сосредоточен на замке. – Все они иллюзорны. Маги перед исходом должны были взять только самое необходимое, чтобы враг не насторожился. Они не могли взять свои библиотеки… Потому Хиннум создал мермори, которые помнят дома магов, какими давным-давно они были в Колоссе. Идем со мной.
Она повела сына к одному из небольших кирпичных домиков, размером не больше пекарни Алины, только гораздо изящнее. Деревянные двери черного эбенового дерева были потерты около дверного замка, свидетельствуя о возрасте строения.
– Эту мермори мой отец получил от своего отца. Она принадлежала Изольде Молчаливой, которая умерла, когда они запечатали город. – Сэра потянула за дверную щеколду, чувствуя на пальцах холод металла. С мягким скрипом дверь отворилась, и она шагнула внутрь.
– Мираж? – спросил Джес, шагая рядом с ней. Масляные лампы Изольды осветили скорее юношу, чем дикого зверя – Я чувствую запах масла и трав… некоторые я знаю – например, анис, белена, – но большинство даже не могу определить.
– Хиннум был великим иллюзионистом. В легендах говорится, что, когда город пал, ему было четыреста лет, – ответила она, проведя кончиками пальцев по знакомой шали, которая аккуратно висела на спинке стула, как будто просто ждала возвращения Изольды.