Немецкая грамматика с человеческим лицом (Франк) - страница 44

(народная мудрость). Здесь использованы два глагола: werben (вербовать, рекламировать) и sterben (умирать). Но что с ними случилось, почему они так сильно изменились, оказавшись в предложении? Дело в том, что некоторые так называемые сильные глаголы „в силах“ изменить свой корень в формах ты и он (она, оно):

ich fahre (я еду), du fährst, er (sie, es) fährt;

ich gebe (я даю), du gibst, er (sie, es) gibt.

При этом -a– меняется на -ä– (получает Umlaut), а -e– на -i– (или на -ie-). Более редкий случай, когда -o– меняется на -ö-:

ich stoße (толкать), du stößt, er (sie,es) stößt.


Глаголов, так меняющихся в корне, немного, их следует запоминать так: fahren (ехать) – er fährt; laufen (бежать, идти пешком) – er läuft; sprechen (говорить) – er spricht; nehmen (брать) – er nimmt; sehen (смотреть) – er sieht; lesen (читать) – er liest, du liest; essen (кушать) – er isst, du isst … (в последних двух случаях формы ты и он одинаковы, так как -s– уже есть в самом корне слова).


Обратите внимание: raten (советовать) – er rät (!) (t уже есть в самом корне, личное окончание t на него просто накладывается); halten (держать, останавливаться) – er hält (!); gelten (быть действительным, иметь силу) – er gilt(!); treten (ступать) – er tritt (!); einladen (приглашать) – er lädt ein (!).

Нерегулярные глаголы sein, haben, werden.

Особо нужно запомнить спряжение (то есть изменение по лицам) трех „неправильных“ (нерегулярных) глаголов. Вот самый неправильный из них:


sein oder nicht sein? (быть или не быть?)

ich bin froh (я рад). wir, sie, Sie sind. (мы, они, Вы …)

er (sie, es) ist. (он (она, оно) …)

du bist froh. (ты рад.)

ihr seid. (вы …)


Этот глагол еще называют глаголом-связкой, потому что если в предложении нет другого глагола, то ставится он:

Ich bin Dolmetscher. – Я (есть) переводчик.

Du bist krank. – Ты (есть) болен.

Эту связку нельзя опустить, как в русском; в немецком предложении обязательно должно быть и подлежащее (деятель), и сказуемое (действие):

Es ist kalt. – (Оно есть) холодно.

(Подлежащее – то, что подлежит обсуждению, сказуемое – то, что о нем рассказывается.)

Следующий неправильный глагол:


haben oder sein? (иметь или быть? – философский вопрос, означающий примерно то же самое, что и „не хлебом единым …“)

ich habe einen Hund. (у меня есть собака). wir, sie, Sie haben.

er (sie, es) hat.

du hast Glück. (тебе везет.)

ihr habt.


Он почти правильный, только в формах ты и он выпало b.

Обратите внимание, что немцы говорят не у меня есть, у меня нет, а я имею, я не имею:

Ich habe einen Hund. – У меня есть собака.