Немецкая грамматика с человеческим лицом (Франк) - страница 78

/hälfe (помог бы).


Подобно этому: warf – würfe (бросил бы), starb – stürbe (умер бы), verdarb – verdürbe (испортил бы), stand – stünde/stände (стоял бы), befahl – beföhle/befähle (приказал бы), empfahl – empföhle/empfähle (порекомендовал бы), schwamm – schwömme/schwämme (поплыл бы).


Umlaut, конечно, не всегда возможен:

Er ging ins Konzert. – Он пошел на концерт.

Er ginge ins Konzert. – Он пошел бы на концерт.

Здесь остается -e, указывающее на Konjunktiv (на если бы да кабы).

А если множественное число?

Wir gingen ins Konzert. – Мы ходили, пошли на концерт.

А как сказать: пошли бы? Здесь ничего уже не сделаешь: нельзя прибавить ни Umlaut, ни -e. Бы не получается.

Или:

Ich spielte Schach. – Я играл в шахматы.

Тут вообще слабый глагол со своим окончанием -e. Umlaut тоже невозможен. Как же сказать: играл бы?

Выход такой: нужно взять Präteritum глагола werden (становиться): wurde (стал). Затем нужно сделать из него Konjunktiv: ich, er würde (стал бы). Соответственно: wir, sie, Sie würden, du würdest, ihr würdet. А затем прибавить нужный вам по смыслу глагол – в форме Infinitiv:

Ich würde Schach spielen. – Я бы сыграл (я стал бы играть) в шахматы.

Wir würden gern mal ins Konzert gehen. – Мы бы охотно сходили на концерт.

An deiner Stelle würde ich Führerschein machen. – На твоем бы месте я бы сдал на права (дословно: сделал бы права).

Wenn es möglich wäre, (dann) würde ich weniger arbeiten und mehr das Leben genießen. – Если бы это было возможно, (тогда) я бы меньше работал и больше наслаждался жизнью.

И даже:

Ich würde zu dir kommen. = Ich käme zu dir.

Итак, оборот würde + Infinitiv также означает если бы да кабы и употребляется чаще, чем Präteritum + Umlaut + – e.


Konjunktiv, образованный через прошедшее время, обязательно используется в случаях wäre, hätte, может также употребляться с сильными глаголами, например: käme, ginge. Но даже и для сильных глаголов эта форма часто вытесняется более общей и простой формой würde + Infinitiv. Käme – это более изысканно, чем würde kommen. Что касается слабых глаголов, то для них условная форма (Konjunktiv) полностью совпадает с формой прошедшего времени (Präteritum):

Ich spielte Schach. – Я играл бы в шахматы. = Я играл в шахматы.

Поэтому эту форму можно использовать только тогда, когда из контекста понятно, что речь идет не о прошедшем времени:

Hätte ich mehr Zeit, spielte ich Schach. – Было бы у меня больше времени, я бы играл в шахматы.

= Hätte ich mehr Zeit, würde ich Schach spielen.

Ich lebte gern in München. – Я бы охотно жил в Мюнхене.

= Ich würde gern in München leben.