Немецкая грамматика с человеческим лицом (Франк) - страница 99

Ein Glas Bier trinken (-trank-getrunken). Lieder singen (-sang-gesungen). – Выпить кружку пива. Петь песни.

Seinen Freund auf der Straße treffen (-traf-getroffen, trifft). Sich freuen. – Встретить на улице своего друга. Обрадоваться.

Zeit in den Semesterferien haben. Geld verdienen gehen. – Иметь время в студенческие каникулы. Поехать зарабатывать деньги.

Der Wecker klingelt. Sofort aufstehen (-stand auf-aufgestanden). – Звенит будильник. Тут же встать.

Entspannung brauchen. In die Kneipe gehen. – Нуждаться в отдыхе. Пойти в пивную.

Etwas klauen. Ins Gefängnis kommen. – Что-то украсть. Попасть в тюрьму.


2.

Задайте вопросы к любым предложениям из приведенных выше в двух вариантах: a) Wann …? b) Weißt du/wissen Sie, wann …? – и ответьте, что не знаете.


3.

Свяжите предложения союзами типа затем (там, где это возможно по смыслу).

Plusquamperfekt и nachdem

Возьмем два простых предложения:

Ich habe die Arbeit beendet. – Я закончил работу.

Ich bin nach Hause gegangen. – Я ушел домой.

В обоих предложениях Perfekt (совершенное время). Все это уже свершилось, в прошлом. Но первое событие (окончание работы) произошло до второго (ухода домой). Поэтому для первого события можно употребить удвоенное прошедшее время, предпрошедшее время – Plusquamperfekt (что по лaтыни значит больше чем Perfekt):

Ich hatte die Arbeit beendet. Ich bin nach Hause gegangen.

Для этого, как видите, нужно просто поставить вспомогательный глагол в Präteritum (прошедшее время): ich habe —> ich hatte, ich bin —> ich war.


Чаще всего Plusquamperfekt употребляется в сложных предложениях с вводным словом nachdem (после того как):

Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, ging ich nach Hause.

= Nach der Arbeit ging ich nach Hause.

Обратите внимание, что в главном предложении употреблен Präteritum (а не Perfekt). Это единственный в немецком языке случай согласования времен: в предложениях с nachdem (и то вовсе не обязательный). Если одно время – составное (Plusquamperfekt ведь состоит из двух глаголов: смыслового и вспомогательного), то второе – простое, состоящее из одного глагола (Präteritum). Подобно этому:

Nachdem ich nach Hause gekommen war, aß ich zu Abend. – После того как я пришел домой (по-русски можно сказать проще: прийдя домой), я поужинал.

Nachdem ich gegessen hatte, schaute ich noch ein wenig fern. – После того как я поел, я еще немножко посмотрел телевизор.

Nachdem mein Wagen gestohlen worden war, rief ich die Polizei. – После того, как была украдена моя машина, я позвал полицию.

В последнем случае вы видите Plusquamperfekt Passiv.