Безмолвный Джо (Паркер) - страница 39

Я быстро взглянул на него. Уоррен стоял примерно в восьми футах от меня, сбоку от кофейного столика, и внимательно следил за моим лицом. Джек сомкнул руки за головой и оттопырил локти, наблюдая за мной.

Лорна тоже пристально смотрела. Вдруг она сделала нечто весьма озадачившее меня – потрясла головой. Еле заметно и быстро. Но я уловил этот красноречивый жест. Она смотрела мне прямо в глаза.

Повторив этот жест еще раз, она опустила глаза.

– В общем, договорились, – закончил Уоррен.

– Отлично, – сказал Блейзек. – Тогда приступим.

– А что вы скажете, мистер Трона? – поинтересовалась Лорна. Ее глаза потускнели. Я видел, как судорожно двигались под кожей мышцы ее подбородка.

– Нет, не сейчас. Я обдумаю это предложение позднее.

В повисшей тишине до меня донесся клекот ястреба снаружи – кью, кью, кью. Потом я услышал гудение кондиционера.

– В чем дело, Джо? – спросил Уоррен. – Вы слышали исповедь родителей, у которых похитили дочь. И похититель – их же собственный сын. Вы видели мельком их дочь в среду, два дня назад. И, выслушав все это, вы спокойно сидите и отказываете им в помощи?

– Я буду ее искать. И приведу ее к вам, если найду. Я не могу вам рассказать обо всем, что мне известно о событиях того вечера.

– Почему нет?

Уоррен сделал два шага ко мне и уже мог достать меня своими ботинками.

– Да потому, – сказал я, – что тем вечером случилось еще кое-что. То, что меня очень заботит, даже если вам это все равно.

– Судьба Уилла нас тоже волнует, – отрезал Уоррен. – Если ты это имеешь в виду.

– Именно это. И дела Уилла Троны вас не касаются.

– Послушай, ты, сукин сын, все, что хоть как-нибудь связано с дочерью этого человека, заведомо его дело. Поможешь нам, поможешь и себе.

Я взял шляпу и встал со стула, наблюдая за Уорреном, потом обернулся к Блейзекам:

– Спасибо за приглашение и прием. Сделаю все, что смогу, чтобы разыскать Саванну. Мне кажется, она замечательная девочка.

Джек остановил застывший взгляд на мне, а Лорна смотрела на мужа. На мгновение Уоррен оказался вне моего поля зрения и вдруг вырос прямо передо мной.

– Эй, криворожий, задержись-ка на секунду...

– Не могу, – ответил я.

Но он крепко держал меня за плечо. Сильный мужик. Двумя руками обхватив его запястье, я резко развернулся и швырнул его через плечо, словно топор. Он приземлился точно на спину, но тяжело ударился о ковер, и я услышал, как он закряхтел. Тяжело дыша и скрежеща зубами, он поднялся с кремового ковра.

– О Господи! – вскрикнула Лорна.

– Дерьмо ты, а не начальник охраны, – процедил Джек.

– Прошу прощения и обязуюсь оплатить чистку ковра, – сказал я.