Бесценное сокровище (Карлоу) - страница 83

– Да, сэр! – гордо отчеканил тот и поспешил выполнять приказ.

– Ты действительно выглядишь слегка озабоченной, – заметил Бен, повернувшись к ней. – Неужели ты не рада, что мы наконец-то бросим якорь в Нью-Йорке?

Мэдди выдавила из себя улыбку.

– Как тебе сказать… Просто этот город кажется совершенно незнакомым. Он напомнил мне, что я у вас чужая.

Бен посмотрел на нее с симпатией, но промолчал, не воспользовавшись возможностью сообщить ей, верит ли он в эту сказку. Через некоторое время он снова обратился к ней:

– Я хочу, чтобы ты спустилась в каюту и надела то прекрасное зеленое платье.

– Ты хочешь, чтобы я в нем сошла на берег?

Бен улыбнулся.

– Именно. Кроме того, я хочу, чтобы ты произвела хорошее впечатление на представителей губернатора, которые поднимутся на борт для сбора пошлины.

– Мне трудно оторваться от вида Нью-Йорка.

– Ступай и сделай то, что я сказал, – твердо заявил Бен. – Скоро ты увидишь этот город вблизи.

Сара Оурт была одета в великолепное парчовое платье, а ее голову украшала не менее элегантная шляпка с экзотическими перьями и несколькими широкими лентами. Сейчас она стояла возле письменного стола и сортировала деловые бумаги, готовясь начать свой обычный рабочий день. В этот момент послышался легкий стук в дверь.

– Да, Герда? – сказала Сара, поднимая голову. Герда тихо вошла в кабинет и отвесила поклон хозяйке.

– Посыльный принес сообщение, миссис Оурт.

– И где же это сообщение?

– Оно было сделано в устной форме, мадам. Он приказал мне повторить его вам.

– В таком случае сделай это немедленно, пока солнце еще не село, – заметила Сара.

– Он сообщил, что «Уилма», судно капитана Йорка, уже пришвартовалось в гавани Нью-Йорка и скоро чиновники приступят к оформлению документов.

Сара даже подпрыгнула от неожиданности.

– Ты уверена в этом, девушка?

– Да, мадам. Сообщение было очень коротким. Я не могла ошибиться.

– А посыльный еще здесь?

– Да, мадам.

– Скажи ему, чтобы подождал внизу. Я должна написать записку Майклу Фарадею. Да поторопись, а то он уйдет. Это отнимет у меня несколько минут.

Герда кивнула и вихрем вылетела из кабинета.

Сара быстро подошла к столу, взяла там листок, на котором написала следующие слова: «Пожалуйста, потрудитесь сделать так, чтобы капитан Йорк получил приглашение на губернаторский бал. Это стоит того, чтобы проявить по отношению к нему максимальную гостеприимность».

Затем она быстро поставила свою подпись, свернула послание и вложила его в конверт, который адресовала Майклу Фарадею, представителю губернатора Нью-Йорка. Запечатав конверт расплавленным воском, она прижала к нему печатку, на которой отчетливо выделялось ее имя.