Королева его сердца (Валентино) - страница 13

В глазах Ди сверкало удовлетворение, говорившее о том, что он непостижимым образом читал все, что творилось в душе честолюбивого итальянца.

– Стоит вам только показаться при дворе, и Елизавета сочтет делом чести исполнить свою клятву. В отличие от вас она пошла на помолвку с самыми искренними намерениями.

Данте повернулся на каблуках, намереваясь молча уйти. Однако перед дверью, преграждая ему дорогу, стоял престарелый слуга Ди, сжимавший в руке внушительную метлу, всем своим видом доказывая готовность хватить своим орудием по голове Данте, осмелься тот сделать еще хоть один шаг. Лицо этого человека было таким угрожающим, что Данте замер на месте, опасаясь, что малейшее его движение может вызвать роковой удар. Он смиренно поднял руки. Слуга неожиданно улыбнулся ему и принялся подметать пол.

– Он мог бы жениться на другой, более подходящей его положению, хозяин, и покончить с борьбой за союз с миледи Елизаветой, – заметил слуга со знанием дела.

Ди покачал головой:

– Такой шаг не избавил бы Елизавету от намерения выйти замуж за кого бы то ни было. Один Господь ведает, что у женщин в голове. Тревани должен исчезнуть. У нас нет другого выхода.

Пока Данте слушал, как двое глупцов обсуждали его будущее, как будто они могли сыграть в его судьбе какую-то роль, в голове у него прояснилось. Он не пережил бы презрительных насмешек, если бы прошел слух о том, как он стал свидетелем бредового разговора между стариком, ра чмахппапшим метлой, и лунатиком, намеревавшимся неким магическим образом заставить его исчезнуть.

– Так что же нам остается, Ди, если вы не можете пи убить меня, ни подыскать мне более подходящую партию? – поинтересовался Данте с плохо скрытым нетерпением.

– Речь здесь идет не совсем о том, подходит кто-то кому-то или нет. Ясно одно: вы не годитесь для брака с Елизаветой.

– Не гожусь? – переспросил Данте с той обманчивой мягкостью, которая заставила бы любого, кто его знал, схватиться за меч. Но доктор Ди был не из их числа и опрометчиво продолжал настаивать на своем, не понимая грозившей ему опасности:

– Не годитесь. Человек, отважившийся любить королеву, не может утверждать, что принимает близко к сердцу ее интересы, тайно действуя в своих собственных целях. Человек, осмелившийся любить королеву, должен безраздельно принадлежать ей. Вам не дано этого понять, Тревани. Вы весьма смутно понимаете даже то, что движет вами в стремлении достичь своей цели!

– Я думал, что вы действительно провидец, – Данте презрительно фыркнул в ответ на бредовые идеи Дн. – Титул и земли – вот что мне нужно от этого брака. И напрасно вы предсказываете столь славное бу-дущео моей невесте.