Наследство Империи (Ипатова, Ильин) - страница 13

Где-то там, в детстве, я был счастлив.

Жалюзи на окне, выходящем на мол, Натали оставила открытыми: привычно, чтобы контролировать ситуацию. Вода струилась по окну снаружи, вдобавок стекло запотело изнутри, так что на нем можно было писать пальцем. Время от времени хозяйка поднималась, чтобы протереть его: иначе не было никакого смысла держать его открытым.

— А вам не опасно жить одной, с ребенком, в столь уединенном месте?

Задумавшись, Натали не в ту же секунду сообразила, что от нее ждут ответа.

— Людей я не боюсь. Нереида в плане преступности — заповедный галактический уголок. Взять здесь особенно нечего, если себя уважать, а буйной молодежи проще уехать и реализовывать себя в более развитых мирах, где и искушения, и соблазны. Да что я вам рассказываю!

— Угу, — согласился Кирилл с набитым ртом. — Мне уже сообщили, что даже ночных клубов тут нет.

— Не то что клубов, тут и правительства как такового нет. Одни ответственные службы.

— А погода? Вот как сегодня, к примеру?

— Наш маленький домик только выглядит неубедительно, — встрял Брюс. — Сваи у нас пласталевые и уходят в монолит, стекла — бронированные, по ним стрелять можно. Внутренняя конструкция — пористый пластик-рот. Монтируется за полчаса, а камышовая кровля и дощатая обшивка — это косметика. На Нереиде иначе не строят.

Харальд кивнул.

— Местная метеослужба очень хороша, — добавила Натали. — За двенадцать лет я не помню, чтобы она хоть раз дала неадекватный прогноз. Домик наш покрепче, чем кажется, приливы и отливы ходят в назначенное время. Опасность может представлять только торнадо или цунами. Но о движении волны нас должны предупредить заблаговременно. На площадке за домом стоит флайер, пяти минут нам для эвакуации хватит.

— А если вы не сможете взлететь?

— Тогда нас подберет коптер ЧС. Здесь это хорошо продумано: дома, как верно выразился Брюс, восстанавливаются за час, имущество застраховано. Прекрасный повод полистать каталоги и сменить обстановку. Домашних животных тут держать не принято. Ураган на Нереиде не бедствие, а часть повседневной жизни. Можно даже сказать, тут нет других развлечений.

— Вы ведь до конца были в зиглиндианском деле? — спросил Брюс. — Чем оно по правде закончилось?

— В каком смысле — по правде?

— В учебниках написано: «Объединенные силы союзников очистили сектор Зиглинды, отбросив противника к его базам, а после окончательно его разгромили». Потом пара-тройка намеков относительно «свободного волеизъявления электората Зиглинды», а дальше — снова скучная политэкономия Новой Надежды. Как оно было?