– Сначала вы сожалеете, что жестокий мир преступления вторгся в элегантную гостиную, а затем, как внезапный удар, используете грубое слово «оттяпали». Вы ожидали определенной реакции от кого-то, находящегося в комнате.
Ано не признал подобного намерения, но и не стал его отрицать.
– Если так, то я ее не получил, – недовольно отозвался он. – Пошли! Нам пора ехать в Вильбланш и опознать бедную мадам Девениш. Ваша машина здесь, не так ли? Тогда мы поедем в ней, а полицейский автомобиль предоставим мосье Эрбсталя.
Однако мистеру Рикардо предстояло еще раз удивить детектива.
– Разумеется, мы поедем в моей машине, – медленно сказал он. – Но я не думаю, что мы опознаем Эвелин Девениш.
Массивная фигура Ано слегка напряглась.
– Ого! – пробормотал он. – Так вот оно что! Ведь это вы настаивали, что мисс Джойс Уиппл следует пробудить от ее долгого сна. С того момента, как я закончил рассказ, вас терзал страх. Даже я, Ано, который становится старым, смог это заметить. Именно по этой причине я решил ехать в Вильбланш вдвоем с вами. Вы ожидаете, что мы обнаружим в морге вашу маленькую американскую приятельницу. – Детектив зябко поежился, словно ощутил холод морга на залитой солнцем террасе. – Поехали! По дороге вы расскажете, почему опасаетесь этого.
Выйдя из дома печали, двое мужчин начали спускаться с холма к фермерским постройкам и гаражу. Ано был погружен в свои мысли, а мистер Рикардо был слегка удивлен при виде крестьян, идущих по своим повседневным делам.
– Это выглядит противоестественно, – заметил он.
Ано пробудился от размышлений.
– В конце концов мы оба можем ошибаться, – отозвался он. – На берегу Жиронды много домов.
Но было ясно, что детектив не вкладывает в свои слова ни единого атома веры, и, как только большой автомобиль покатился по белой дороге между виноградниками, он быстро повернулся к своему спутнику.
Мистер Рикардо начал с извинений, подозревая в глубине души, что его пристрастие ко всему необычному и причудливому не подобает зрелому респектабельному мужчине. Но в конце концов он добрался до пещеры мумий.
– Я всегда хотел посмотреть ее, – честно признался он, – и десять дней назад сделал это.
Мистер Рикардо рассказал, как пришел на большую площадь к высокой башне Святого Михаила напротив одноименной церкви. У подножья он обнаружил закрытую кассу, а рядом спиральную лестницу, спускающуюся в темноту. Внезапно послышался женский голос:
– Входите, мосье. Заплатите мне потом. Я сейчас начинаю экскурсию.
Мистер Рикардо повиновался и начал спускаться, двигаясь ощупью во мраке. Лестница все время поворачивала, и когда он оказывался спиной к свету, то не мог разглядеть ничего.