– И о чем она с тобой говорила?
– Да так, просто поддерживала светскую беседу. Тактичная. Когда папенька ее завел речь о жалованье, тут же вскочила и хотела уйти. Но сэр Роланд ее не отпустил, все цифры у него были уже выписаны на листочке. Листочек я изучил с большим удовольствием. Так что никаких обсуждений и торгов не было.
Далси слегка встревожило наличие в поместье мисс Чаттертон. Фрэнк с малых лет неравнодушен к смазливым личикам, и Далси побаивалась, что он лукавит, обозвав эту девицу «никакой». Ведь он же не сказал, что она страшная. Далси поспешила себя одернуть. Вечно она его ко всем ревнует, так, в конце концов, нельзя.
– А условия там какие? – спросила она, благоразумно сменив тему.
– Ну-у… по-моему… гм… неплохие.
– Ты хотел сказать, вроде ничего?
– Ну да, хотел. Со мной будут обращаться как с членом семьи, а не как с прислугой. Обеспечат меня пропитанием и крышей над головой. Это, конечно, дорогое удовольствие, которое буде сжирать львиную долю жалованья. Честно говоря, я бы обошелся и более скромными условиями. Но за вычетом этих расходов у меня будет оставаться еще пять фунтов в неделю.
– Ах, Фрэнк! Это же замечательно! Ты ведь можешь их не тратить! Ну… почти.
– Могу, конечно, – согласился Фрэнк, однако без особого энтузиазма. – Но старикан сказал, что положение члена семьи обязывает, и мне придется иногда делать кое-какие траты. Так что получится все же меньше пяти фунтов.
– Но все равно тебе здорово повезло, – сказала Далей, а потом, чуть помедлив, добавила: – Тут есть только один неприятный момент, Фрэнк. Помнишь, мы договаривались, что ты устроишься на работу, чтобы помогать мне… с нашими делами. Но раз ты уезжаешь, с ними придется покончить. Мы потеряем довольно много денег.
Он возмущенно взмахнул руками.
– Ни в коем случае! План наш оказался очень удачным, все хорошо отлажено. Я уже все продумал – ты вполне сумеешь проворачивать это одна. Разумеется, все вырученные деньги будут твоими. Раз я в этом не буду участвовать, то уступаю тебе свою долю.
Это был неожиданный поворот. Далси, растерявшись, молчала.
– Тысяча фунтов в год, – продолжил он, – солидная прибавка, она очень нам пригодится, когда мы соберемся покупать дом.
– Но без тебя бы у меня ничего не получилось, – подумав, сказала Далси. Теперь ее уже смущал не сам факт мошенничества, а то, что основная заслуга принадлежит не ей.
– Чушь, прекрасно бы все, получилось. В сущности, девяносто процентов работы было на тебе, справишься и с остальными десятью, запросто. Что делал я? Только шлепал печать на фальшивые квитки и расписывался за кассира. Штемпель я тебе отдам, а кассир расписывается так небрежно, к тому же ставит только свои инициалы. Ты можешь вписать любые каракули, доктор ничего не заметит.