Тогда Яо Хэ взял узелок, открыл двери и отдал братьям передачу.
– Дядюшка! А как с тем делом, о котором ты говорил вечером? – спросили братья.
– Ваша сестра уже пришла, – сказал Яо Хэ, – и теперь ждет, когда подойдут остальные.
С этими словами он снял с них кангу. В это время донесся голос другого надзирателя, который докладывал:
– У ворот стучится начальник Сунь. Он желает войти во лвор тюрьмы.
– Он служит в войсках, – послышался голос начальника Бао Цзи. – Так для чего же он пришел сюда, в тюрьму? Не открывать ворота!
Тем временем тетушка Гу приблизилась к тому месту, где находился Бао Цзи.
– Командир Сунь гневается и ломает ворота! – донесся голос.
Начальник тюрьмы Бао Цзи вышел из себя и сбежал вниз.
– Где мои братья? – подскочила к нему тетушка Гу и выхватила спрятанные в одежде сверкающие острые кинжалы.
Бао Цзи, видя, что дело плохо, поспешно скрылся за углом строения. В это же время Се Чжэнь и Се Бао, освободившись от колодок, пролезли в пролом стены и лицом к лицу столкнулись с начальником тюрьмы. Не успел тот опомниться, как Се Бао взмахнув кангой, что было сил ударил Бао Цзи по голове и разнес его череп на куски.
А тетушка Гу начала действовать своими кинжалами. Она заколола человек пять надзирателей, остальные же с криком стали пробивать себе дорогу из тюрьмы. Сунь Ли и Сунь Синь, охранявшие ворота, увидев четырех бежавших надзирателей, пустились за яими вдогонку; те мчались к окружному управлению; из управления вышли Цзоу Юань и Цзоу Жунь, неся голову следователя Вана.
Пешие шли впереди. Командир Сунь с луком в руках ехал позади. Городские жители позакрывали ворота домов и не решались выходить на улицу. А служащие окружного управления, узнав начальника Суня, не смели препятствовать ему.
В это время толпа, окружив Сунь Ли, выбежала из городских ворот и бросилась по направлению к Шилипаю. Там жене Сунь Ли – Яо-тянь помогли сесть в тележку, а тетушка Гу взобралась на коня, и все вместе двинулись в путь.
Тут Се Чжэнь и Се Бао, обращаясь к остальным, сказали:
– Что же это, мы так и уедем, не отомстив за свою обиду старому дьяволу Мао?
– Правильно! – согласился Сунь Ли и, обращаясь к своему брату Сунь Синю и дядюшке Яо Хэ, сказал:
– Вы поезжайте вперед и охраняйте повозку, а мы догоним вас!
Сунь Синь и Яо Хэ двинулись вперед. А Сунь Ли с Се Чжэнем, Се Бао, Цзоу Юанем и Цзоу Жунем, в сопровождении работников, поспешили к поместью старого Мао.
В это время Мао Чжун-и устроил пиршество в честь дня рождения своего отца; они с отцом сидели и выпивали, не ожидая нападения. И вот ватага удальцов с шумом и ревом ворвалась в поместье, громя все кругом. Они убили и старого Мао и его сына, уничтожили всю семью, и старых и малых.