– Ну, уж если у вас сегодня нет ни чоха, так стоит ли говорить о трех или даже пяти лянах серебра! – промолвила Бай Сю-ин. – Не хотите ли вы заставить меня, как говорится, «утолить жажду, только любуясь на сливу» или же «насытиться, глядя на нарисованную пампушку»!
– Ну, дочка, ты сама виновата, что у тебя нет глаз и ты не можешь отличить городского жителя от деревенщины! Что с него возьмешь! – вмешался тут старый Бай Юй-цяо. – Ты лучше обратись вначале к тем, кто умеет ценить искусство.
– Откуда это ты взял, что я не ценю искусство? – сердито спросил Лэй Хэн.
– Да раньше, чем ты поймешь, какие отношення существуют между людьми, у собаки рога вырастут!
Тут старику присоединились все зрители и стали бранить Лэй Хэна.
– Да как ты смеешь оскорблять меня, ничтожная тварь! – накинулся он на старика.
– А что за беда, если я и обругал тебя, пастуха с захудалого двора! – ответил Бай Юй-цяо.
В это время кто-то из знающих Лэй Хэна крикнул старику:
– Помолчи! Это чиновник из уездного управления, Лэй Хэн.
– Ах, вот как! Хорошо еще, что не из «ослиного» управления! – воокликнул старик.
Этого Лэй Хэн уже не мог стерпеть. Он вскочил со своего места, прыгнул на подмосжи и стал руками и ногами избивать старика, разбил ему рот и выбил зубы. Видя, с каким ожесточением Лэй Хэн бьет старика, присутствующие бросились разнимать их и уговорили Лэй Хэна уйти домой. После этого, шумно обсуждая происшествие, разошлись и все остальные.
А надо вам оказать, что эта Бай Сю-ин была возлюбленной нового уездного начальника еще в то время, когда он жил в Восточной столице. Поэтому она сейчас приехала в Юньчэн и открыла здесь свое заведение. И вот эта девица села в паланкин и отправилась прямо в уездное управление, пожаловаться на Лэй Хэна за то, что он избил ее отца и нанес ему увечья.
– Он избил моего отца и разогнал всех посетителей, чтобы нанести мне ущерб! – сказала она.
Выслушав ее, начальник уезда рассердился:
– Сейчас же напиши об этом заявление! – велел он ей.
Такое решение можно было назвать решением, навеянным «колокольчиком около подушки».
Бай Юй-цяо заставили написать жалобу. После этого были осмотрены раны отца и все это было скреплено свидетельскими показаниями.
Надо вам сказать, что у Лэй Хэна в управлении было очень много друзей, которые хорошо относились к нему, и некоторые из них обратились к начальнику уезда с просьбой как-нибудь уладить это дело. Но ничего нельзя было сделать – женщина продолжала капризничать и настаивать на своем. Поэтому начальнику уезда не оставалось ничего другого, как выполнить ее желание. Она оставалась у него до тех пор, пока он не послал людей арестовать и привести в управление Лэй Хэна, которого тут же избили палками.