Обрученная с ветром (Дрейк) - страница 50

— Бедные парни! Как вы их дразните и чаруете!

— Надеюсь, они выживут, — с иронией в голосе ответила Роза.

— Может быть. А может, и нет. — Внезапно он уставился на нее. — Вы хоть представляете себе, что вы делаете с мужчинами? А возможно, вы прекрасно знаете, какой властью обладаете, и наслаждаетесь создаваемой вами бурей.

— Я ничего не делаю, — ответила она сердито, чувствуя себя неуютно от его взгляда. — С этими джентльменами очень приятно общаться, в отличие от некоторых из тех, с кем я познакомилась при дворе. Они внимательные, учтивые, культурные.

— Они жаждут далеко не чтения стихов! — сообщил он. — Вы обольстительны. Само сияние ваших глаз невероятно манит!

Ей показалось, что все в ней забурлило и закипело от гнева. Она постаралась совладать с этим, ведь не могла же она наброситься на него и замолотить кулаками по его груди, чего ей очень хотелось.

Она наклонилась вперед и величественно заговорила:

— Что же именно, лорд Дефорт, так раздражает вас? Двор полон кокетства! Не хотите ли вы получить что-либо из того, чем я так легко одаряю других?

— Что-либо, чего я хочу? — спросил он и лениво улыбнулся. — Милая мисс Вудбайн, вы забываете, я — герцог Вертингтон. Если бы я чего-либо хотел, я бы это получил.

— Великий Дефорт! — ответила она. — В самом деле? Я так не думаю, сэр. Как я уже говорила вам, я невысокого мнения о титулах. Власть, милорд, заключена в самом человеке! Если бы я хотела чего-либо, я бы имела это! Поверьте мне.

Ленивая улыбка изогнула его губы, и бровь снова круто поднялась.

— Мисс Вудбайн! Вы — загадочное существо. Изящная маленькая девочка, намеренная схватить мир за горло! Значит, если бы вы захотели выйти за меня замуж, вы бы так и сделали?

Сердце ее внезапно вздрогнуло. Она была слишком дерзка, но он вывел ее из себя. Она подняла подбородок и наградила его высокомерной улыбкой.

— Если бы я захотела, сэр, так бы и было. Но не бойтесь. За всю свою жизнь я ни разу не встречала более надменного, самодовольного человека — как с титулом, так и без него! Я бы предпочла выйти замуж за обезьяну! — закончила она с внезапной яростью.

Он приблизился, его лошадь потеснила ее кобылу, рука его обхватила ее талию.

— И это я — надменный? — спросил он.

Она поняла, что он тоже сердит. Даже больше, чем она. От него исходили волны жара, омывая ее. Розу смутила странная дрожь, охватившая ее, когда он придвинулся так близко и рука его дотронулась до нее. Она вспыхнула, чувствуя, как запылали ее щеки. Он узнает, в смятении подумала она. Он узнает мгновенно. Он поймет, что жар охватил ее, он должен ощущать сейчас, как этот жар накаляет воздух между ними. Он, в свою очередь, неотрывно смотрел на нее, выставив вперед подбородок, похоже, не замечая краски, залившей ее лицо. Его серебристый взгляд, яркий от гнева, встретился с ее взглядом, упал на ее губы, на ее грудь, потом снова поднялся к глазам.