Рассвет любви (Дрейк) - страница 34

— Неужели тебя нисколько не трогает, что Элинор — графиня, в то время как ты — всего лишь сэр Корбин из Клэрина? Или ты совсем не честолюбив? — ехидно осведомилась Изабель.

— Да, было время, когда я мечтал завоевать весь мир. Но оно прошло. Вернее, просто я стал частью этого мира. Впрочем, как и ты.

— Да уж!

— Боюсь, я тебя не понимаю, дорогая.

— Мы можем стать наследниками Клэрина.

— Изабель, этот замок по праву принадлежит Элинор. Но даже если с ней что-то случится, у меня есть старший брат, который не меньше меня стремится разбогатеть, просто ему это пока не удалось.

— Ах да, Альфред, а я и забыла. Но он ведь не женат, и у него нет наследников… стало быть…

— Изабель, не морочь мне голову. Ничего не изменится.

— Глупости! Все может измениться! — Вскочив на ноги, она обежала стол и положила руки ему на грудь. Надо признать, у Изабель были свои достоинства. Она недавно жевала мяту, и ее дыхание было свежим, как утренний ветерок. Запах ее духов, нежный и легкий, приятно щекотал ему ноздри. Длинная череда любовников хоть и оскорбляла его чувства, однако же отточила до совершенства ее и без того немалые способности к постельным утехам. Тоненькая, изящная, хрупкая, она пользовалась колоссальным успехом при королевском дворе. Больше всего Корбину хотелось вышвырнуть ее из замка. Но он тут же поймал себя на мысли, что неплохо бы выслушать ее до конца.

— Что именно должно измениться? Надеюсь, ты не пытаешься вырыть яму кому-то из моих более богатых родственников? — жестко спросил он.

— О чем ты?! — с притворно невинным видом оскорбилась Изабель. Ее пальцы, нежно погладив его грудь, игриво скользнули вниз. Губы ее расплылись в хищной усмешке, обнажив белоснежные зубы. — Я просто подумала, что придет время, когда кому-то придется позаботиться о наследнике Клэрина. А теперь, когда Элинор отправилась в плавание по морю, где кишмя кишат и пираты, и шотландцы, и всякие авантюристы… остаемся только мы с тобой!

— Но Альфред может жениться.

— До сих пор у него на это не было ни времени, ни желания. Альфреду слишком часто приходится сражаться.

— Но я ведь тоже могу понадобиться королю.

— Это так. И возможно, очень скоро.

— Кажется, я начинаю догадываться. Ты решила приехать повидать меня в надежде, что мы сможем произвести на свет наследника — и чем скорее, тем лучше, поскольку столько лет иметь одного мужа довольно обременительно, особенно когда этот самый муж может быть очень скоро призван на военную службу да еще оказаться таким ослом, чтобы позволить себя убить. Верно, Изабель?

Улыбнувшись, она отодвинулась, вытащила заколки из прически и небрежно бросила их на сундук. Потом снова повернулась к мужу.