Рассвет любви (Дрейк) - страница 68

— А вот и вода! — Элен поставила на сундук большой кувшин и таз. — Я не стану вас торопить. — Она ласково улыбнулась. — А ваши сундуки уже несут.

Элинор еще глубже зарылась в одеяло — какой-то незнакомый юноша внес в комнату два ее сундука и тут же исчез вместе с Элен.

Она вылезла из-под одеяла и слегка поежилась, когда холодный воздух коснулся обнаженного тела. Потом умылась. По спине ее пробежала дрожь, но уже не от холода. Элинор почувствовала, что хочет его еще сильнее, чем прежде. Яростно растирая лицо полотенцем, она в который раз заставила себя взглянуть в лицо жестокой правде. Брендан — бездомный изгнанник, лютый враг ее короля и один из тех, кого она так ненавидела. Всю свою жизнь этот глупец станет следовать за Уоллесом — пока вместе с ним не сложит голову на плахе! Такова жизнь. Но самое главное — то, что между ними нет ничего общего, кроме верности, которую каждый из них хранил своему сюзерену. Они будто принадлежат разным мирам. Да и потом, напомнила себе Элинор, она ведь даже его не любит; он обманул ее, жестоко посмеялся над ней, и она…

А она бросилась ему на шею.

Элинор застыла, призывая на помощь гордость. Это ведь была не обычная игра. Филипп прислал за ней — сам король! Она обручена с французским графом. Ставки слишком высоки.

В дверь снова постучали.

— Леди Элинор?

— Я готова.

Лучше держаться подальше, в который раз напомнил себе Брендан. Скоро здесь будет королевский посланец с эскортом от Филиппа и повелением явиться ко двору. Шотландцы знали, что весть об их прибытии в Кале уже достигла Парижа — об этом позаботился Уоллес. Все шло неплохо: несмотря на нынешнее перемирие с Англией, Филипп вряд ли упустит шанс снова подложить свинью Эдуарду.

Он должен держаться от нее подальше. Не в его силах что-либо изменить.

Анна-Мари сказала ему, что Элинор у себя в комнате. Поднявшись по лестнице, Брендан остановился перед закрытой дверью, решив постучать. Не дожидаясь ответа, он нетерпеливо толкнул дверь и осторожно прикрыл ее за собой.

Она стояла у окна, и он замер, ослепленный ее красотой. Как всегда, голова ее была не покрыта, и солнечные лучи, вливаясь в окно, играли в золотистых распущенных волосах, окружая ее сияющим нимбом. У Брендана перехватило дыхание; он вдруг почувствовал, что дрожит всем телом. Всего одна ночь, уныло подумал он, и вот при одном только взгляде на эту женщину у него, изгнанника, подгибаются колени.

Элинор слышала, как он вошел, но не обернулась. Он подошел и стал рядом с ней у окна.

Но даже не протянул руку, чтобы коснуться ее.

— Я же предупреждал — никаких упреков, — прорычал он и сам неприятно поразился тому, как жестко прозвучали его слова.