Шотландский лев (Дрейк) - страница 112

.

– Все мы пешки, – ответил Джейми. – Даже короли. Каждому человеку приходится переживать, казалось бы, непереносимые утраты, с которыми он, тем не менее, вынужден смириться.

– Я бы никогда не смогла смириться со смертью своего брата. Тем более если имела возможность ее предотвратить.

– Возможно, Стивену сейчас не угрожает такая серьезная опасность, многие бароны Эдуарда призываются сейчас отслужить свою феодальную повинность. Ты вот говоришь, что я, возможно, никогда не встречусь с Деклабером на поле боя. Ты, конечно, права. Ведь даже если мы встретимся, то в пылу боя, возможно, никогда не узнаем об этом. Однако он может оказаться на территории Шотландии. И вполне возможно, королю надоест, что такого человека, как твой брат, содержат в качестве узника, в то время как он тоже должен отрабатывать свою феодальную повинность и воевать против шотландцев.

– Король прислушивается к словам Роуана. И, несмотря на то, что Стивен превосходный воин, он останется пленником. А что касается Роуана… возможно, что он прибыл в Шотландию. Однако полагаю, что, когда ты со своими людьми приехал за данью, он находился в своем поместье. И если он покинул его, то в сопровождении большого войска. Он любит битвы, но терпеть не может, когда численный перевес не на его стороне. – Кристина вдруг почувствовала, что ее охватывает гнев, и постаралась подавить его в себе. – Я терпеть не могу Тизл-он-Даунз – замок из холодного серого камня посередине плоской равнины. А от застоявшейся воды в крепостном рву воняет тухлятиной. Мне она всегда кажется коричневой, даже летом. То ли дело Хэмстед-Хит! Мы хоть и расположены дальше к северу, но таких холодных зим у нас не бывает. А весной и летом у нас вокруг зеленеют леса, цветет множество цветов. А лошади! Я хочу сказать, те, которые остались. Весной они носятся по долине, а с ними только что родившиеся жеребята… Они живописно дополняют прекрасный ландшафт.

– Но, Кристина, молодая женщина твоего происхождения и положения всегда является ценностью семьи, потому что ее можно выдать замуж, чтобы упрочить связи, увеличить богатство или укрепить власть. Ты, наверное, всю свою жизнь знала, что не состаришься в Хэмстед-Хите.

Кристина опустила глаза и отвернулась в сторону.

– Мою мать считали колдуньей, – тихо проговорила она. – Не какой-нибудь старой ведьмой или злой волшебницей. Просто она обладала некоторым даром предвидения. Она, например, чувствовала, что будет дождь, задолго до того, как он начинался, и могла предсказать заранее, будет ли зима мягкой или морозной. Ее способности отчасти передались детям. Стивен и я, например, могли о чем-то знать, хотя нам об этом не говорили. Я всегда чувствовала, когда ему грозит опасность, а когда с ним все в порядке. Или если ему больно… Он чувствует то же самое в отношении меня. В детстве мы не раз были свидетелями трагедий, связанных с браками. Когда умер наш отец, брат поклялся мне, что никогда не использует меня в целях получения выгоды. Мы считали себя более цивилизованными, чем другие, и думали, что будем жить как захотим и что я выйду замуж тогда, когда сама того пожелаю. Когда Роуан начал узнавать насчет возможного сватовства, Стивен сразу же сказал, что не считает свою сестру собственностью, которую может отдать любому мужчине по своему усмотрению. При этом он добавил, что, хотя я, конечно, буду польщена его предложением, в данный момент у меня нет намерения связывать себя какими-либо обещаниями. Вскоре после этого… король послал за Стивеном.