Шотландский лев (Дрейк) - страница 94

Англичанин внимательно посмотрел на него, потом на Эрика и равнодушным тоном произнес:

– Он самый. – Даже если он и боялся, что сейчас придется поплатиться за свои прегрешения жизнью, то не показывал виду. – Вы намерены меня повесить?

Джейми отрицательно покачал головой:

– Никто не будет повешен. Большинство пленных будут отпущены за выкуп или обменены.

– С кем я говорю?

– Меня зовут сэр Джеймс Грэм, а это мой кузен, сэр Эрик.

– Понятно.

– Вы говорите так, будто знаете нас, – вступил в разговор Эрик.

– Вас и ваш клан, многие из членов которого приговорены к смерти в соответствии с английскими законами. – Англичанин прямо посмотрел Эрику в глаза. – А вы, кажется, однажды избежали смертного приговора. И продолжаете сражаться, как и прочие ваши родственники. Хотя Эдуард-сын игнорировал большинство требований Эдуарда-отца. Когда речь идет о том, чтобы казнить кого-нибудь, он такой возможности не упустит. Вот когда дело доходит до продуманной военной стратегии или правильной дислокации войск – здесь он в подметки отцу не годится.

Джейми этот человек понравился. Он вдруг подумал о том, что нередко убивал в бою людей, которыми вполне мог бы восхищаться. Они не бежали с поля боя и дрались до конца. И чаще всего те, кто был непоколебимо верен своему отечеству, независимо от того, какой король в нем правил, были людьми честными и заслуживали глубочайшего уважения.

– Значит, вы говорите, что меня оставят в живых и лишь потребуют выкуп? – спросил англичанин.

– Да, – ответил Джейми.

– Роберт Брюс не убивает всех рыцарей без разбора, сэр Ральф, – добавил Эрик.

По глазам англичанина Джейми понял, что он не мог сказать то же самое о своем короле.

– Я благодарен за обещание сохранить мне жизнь. Однако боюсь, что за меня вам не дадут богатого выкупа.

– Вам не причинят зла, – снова заверил англичанина Джейми. – Роберт Брюс считает, что уже достаточно много пролито крови – английской и шотландской. Он оставил в живых даже многих из тех, кто повинен в смерти его родственников.

– Значит, вы пришли, чтобы выпытать у меня то, что я знаю о передвижениях королевских войск?

Эрик тихо рассмеялся:

– Нет, сэр. Мы не потребуем от вас предательства. Обычно мы знаем о передвижении королевской армии задолго до ее появления.

– Я хочу задать вопрос более личного характера, – добавил Джейми. – Расскажите мне все, что знаете о человеке по имени Стивен, хозяине поместья Хэмстед-Хит.

Сэр Ральф вдруг насторожился:

– Вы спрашиваете меня о моем друге, сэр Джеймс, который сейчас находится в весьма щекотливом положении.

– Объясните.