Она протянула ему газету, все время лежавшую у нее в сумочке рядом с конвертом.
Просмотрев газету, Брандес надолго задумался.
— Не знаю, почему вы решили спасти мою честь. То, что вы для меня сделали…
— Вы тоже можете сделать кое-что для меня. Я разыскиваю коробочку, крышка которой украшена небольшой статуэткой Будды. Вы купили ее пятнадцать лет назад у фирмы «Лонгсон и Норт».
— Будда… да… Конечно, помню!… Я подарил его своему старшему брату на рождество. Ну как же! Эмалированная коробочка, украшенная фигуркой Будды! Он любитель подобных безделушек…
— А кто ваш старший брат?
— Лорд Баннистер… Эй!., капрал… воды! Она упала в обморок!… Скорее!
Уже смеркалось, когда Эвелин и Брандес вошли в гостиницу. Одурманенный гашишем хозяин сидел у входа, продолжая тянуть свою бесконечную монотонную песню. Узнав от него, что лорд еще не выходил из своего номера, они поднялись наверх. Перед порогом Эвелин остановила Брандеса.
— Лучше, если я сначала немного подготовлю его.
Она постучала и, не получив ответа, приоткрыла дверь и заглянула в комнату. Лорд лежал одетый на циновке и глубоко спал, не обращая никакого внимания на резвящихся вокруг жучков. Выглядел он достаточно измученным.
Эвелин тронула его за плечо, но профессор не проснулся.
Она встряхнула покрепче. Лорд, вздрогнув, открыл глаза, почти мгновенно оценил ситуацию и, уже ничему не удивляясь, грустно поднялся с циновки.
— Уезжаем? — спросил он и шагнул к окну. — Лестница есть?
— Никуда мы не уезжаем!
— Надо прятаться? — чуть более уныло, но явно не собираясь противоречить, поинтересовался лорд.
— Милорд, — с необычной растроганностью, которую Баннистер объяснил густой щетиной на своем подбородке, проговорила Эвелин. — Вам предстоит радостная встреча…
— Так я и знал! Холлер уже здесь! — ужаснулся профессор.
— Здесь человек, которого вы давно не видели… — Лорд чуть нахмурился и вопросительно взглянул на Эвелин. — Человек, который очень дорог вам. Тот самый, кстати, человек, ради спасения чести которого мы, преодолев столько препятствий, прибыли сюда…
Эвелин отворила дверь, и Брандес шагнул в комнату.
В подобных случаях люди только в старых пьесах остол-беневают, отчаянно пытаясь разрешить загадку: спят они или бодрствуют, сон это или явь? Ничего подобного здесь не было. Не было и воплей «Брат! Неужели это ты?», поскольку о степени своего родства они были осведомлены с самого раннего детства. Они просто молча обнялись, а потом долго сжимали друг другу руки. На какие-то слова они еще не были способны.
До разговоров очередь дошла позже, намного позже.