Белорские хроники (Громыко) - страница 116

- Хвала богам, если бы ты это сделала, я бы скончалась от изумления, - заверила я.

Катисса криво усмехнулась, с изрядным трудом сняла со стола ноги и, не прощаясь, побрела к выходу, оставив после себя пустую бутыль и гнетущую, гадостную тоску.

А ведь я даже не жена. Так, мать ребенка. Подруга на время коротких приездов, о которых заранее ничего не известно. Пройдет три года, потом еще два, и... Увы, я тоже слишком хорошо знаю, как оно бывает. Так стоило ли вообще впускать его в свою жизнь?

- Девушка, у вас не занято?

Я подняла взгляд и поневоле расплылась в улыбке:

- Ты же спать собирался.

- Да я тут подумал, - Верес повесил сумку на спинку стула, сел и с наслаждением вытянул ноги. Он действительно сильно устал, лицо осунулось, но светлые глаза неукротимо искрились лукавством, - что не следует отпускать такую хорошенькую нечисть по злачным местам одну. Мало ли - привяжется какой-нибудь выпивоха, спасай его потом... Хм, а неплохо Безник тут все обустроил! Уютненько. - Колдун завертел головой, разглядывая обновленную обстановку.

А я смотрела только на него.

Стоило. Еще как!

Ничего личного

...А кого-то время не лечит,
А кому-то - прижаться б к кому-то.
Кто-то скажет: за утром - вечер,
Кто-то скажет: за ночью - утро.

Девушка пела негромко, будто только для себя. Но в корчме, битком набитой народом, можно было расслышать шелест осеннего дождя за окнами. Даже тролли старались чавкать и рыгать не слишком смачно.

Шептались только двое за столиком в углу: бородатый, дородный, но почему-то очень нервный, непрестанно озирающийся купец и пожилой мужчина в плаще с капюшоном, из-под которого он старался лишний раз не выглядывать.

- Вот про нее я вам и говорил, - сообщил он, дождавшись, пока корчмарь принесет заказанное пиво и отойдет подальше.

- Это ж какая-то соплюха! - разочарованно протянул купец. - Ей хоть полторы дюжины лет есть?

- В мои полторы дюжины она выглядела не сильно младше, - проворчал собеседник, щелчком сбивая с пивной шапки блаженствующую муху. - Это полуэльфка.

А кому-то обрыдли вина,
А кому-то и пиво в радость.
Кто-то ищет горечь в калине,
Кто-то в ней же находит сладость.
А кому-то - греться на печке,
А кому-то - тонуть в сугробах.
Кто-то бьет чужие сердечки,
Кто-то любит до крышки гроба.

- И что, она действительно так хороша в... э-э... своем ремесле? - недоверчиво переспросил купец.

- Лучшая, - убежденно заявил пожилой, не сводя глаз с девушки. Короткие, нарочито встрепанные волосы серебрились в свечном полумраке, как ковыль под луной. Когда девушка встряхивала головой, из-под челки поблескивали ясные лазурные глаза. Тонкие пальчики проворно перебирали струны, и те, словно кошки, благодарным мурлыканьем откликались на ласку.