Любимый ястреб дома Аббаса (Чэнь) - страница 70

– Бармак, но чего только не говорят про Искендера! – запротестовал я. – Люди не летают на птицах. Таких птиц нет.

– Э-э-э, как вы поспешны, друг мой Маниах, – засветился улыбкой он. – Это сейчас таких птиц нет. Но ведь дело было больше тысячи лет назад. Что мы знаем про тех, древних, зверей и птиц? Я начал копаться не в летописях, а в легендах. Мне было интересно – говорится ли там о такой птице без всякой связи с именем Искендера? Так вот, что-то там есть. Да, что-то есть. И, наконец, такой факт многое объяснил бы. Все эти его победы, одна за другой. Вот представьте себе – полководец, способный подняться над полем битвы на высоту птичьего полета. Видящий, как бронированная конница обходит его с тыла, прикрываясь холмом или рощей. Машущий сверху рукой. Бросающий навстречу врагу отряд боевых слонов.

– А почему тогда не посадить верхом на десяток таких птиц лучников и не дать им обстрелять приближающегося противника? – предложил я.

– Маниах, вы позволяете своей фантазии взять над собой верх, – упрекнул меня он. – Если бы это было правдой, то летописи содержали бы хоть слово о таких лучниках. А в летописях ничего подобного нет, они четко говорят: одна огромная птица для полководца. А раз так…

И поднятые к закатному небу глаза его стали теплыми и задумчивыми.

– И вы этому всему учите того самого мальчика? – поинтересовался я, приканчивая суп.

– Этому, и мудрости Аристотеля – царя всех философов, и индийскому счету, который так интересует его отца («казначей дома Аббаса», вспомнилось мне), и языку Ирана… А читать ему священные книги мне не доверяют, конечно…

И тут я, сгрызший, как степной волк, уже немало бараньей печени, перевел взгляд на миску с едой в его руках.

В ней был рис, политый овощной подливкой. И еще он время от времени аккуратно отправлял в рот ломтики фруктов.

– Бармак, – сказал я, – вы не едите мяса. Вам не зря не доверяют говорить с мальчиком о священных книгах. Вы остаетесь почитателем того, кого у нас… о, бог Небесный, у нас… в Поднебесной называют Учителем Фо. А в Инде-принцем Гаутамой. Скажите мне, зачем же тогда вы отдали новым богам ваш монастырь? Завоеватели грозили вам смертью?

Он улыбнулся долгой мечтательной улыбкой.

– Учителю Фо все равно, какие слова произносят, обращаясь к нему, эти маленькие человечки там, внизу, – медленно проговорил он. – Все равно, на каком языке – он понимает их все. Человечки сами делают свою карму, тут им не поможешь. Но мы с вами, Маниах, мы – люди, которым карма в этом перерождении принесла невиданные подарки… Богатство, знания, ум… Вы ведь знаете, что в любой век, у любого народа едва ли один из тысячи тысяч может похвастаться такими знаниями, такими способностями, как у нас с вами. Остальные… – он доверительно наклонился ко мне, – они не знают и не хотят знать ничего, кроме своего маленького городка, рощицы фруктовых деревьев, дороги, уходящей за горизонт, – а что там, на этой дороге, еще дальше, им неинтересно… Вот скажите мне, самый богатый человек в Самарканде: как вы относитесь к этим людям?