Усопший Цезарь (Стаут) - страница 75

– И впрямь. – Вульф поднял веки. – У вас действительно здравая голова. Тогда, слава богу, мы можем спокойно и без лишнего шума обсудить некоторые факты, которые сообщила мне мисс Осгуд. Например, что вы, как сказали бы мистер Осгуд и многие другие, мошенник.

– Я не… – Бронсон махнул рукой. – Ладно. Обзывайте.

– Я называю вас мошенником, чтобы уточнить наши позиции. Я детектив, а вы мошенник, и я хочу посоветоваться с вами о своей и вашей работе. Я рассчитываю, что вы поможете мне в расследовании убийства, а взамен у меня есть предложение относительно одного из ваших дел – того, которое привело вас сюда. Что касается убийства…

– Может быть, сначала лучше поговорим о моем деле? Я всегда готов принять разумное предложение.

– Как вам будет угодно! – Вульф выпятил и поджал губы. – У вас есть бумага, подписанная Клайдом Осгудом. Вы показывали ее мисс Осгуд сегодня утром.

– Расписка за деньги, которые я дал ему.

– С указанием характера услуг, которые вы должны были получить в обмен.

– Да.

– Осуществление которых сделало бы мистера Осгуда-младшего подлецом в глазах его отца.

– Верно.

– Мне нужна эта расписка. – Вульф пошевелился. – Подождите. Я не оспариваю вашего права получить свои деньги. Но мне не нравятся ваши методы. Сегодня мисс Осгуд вызвала мое восхищение, и я хочу ей помочь. Я предлагаю вам передать расписку мистеру Гудвину; она будет у него в полной сохранности. Максимум через десять дней я либо сам заплачу вам десять тысяч долларов, либо устрою, чтобы вам их заплатили, либо верну эту расписку. Я обещаю это без всяких условий. Отдайте ему расписку, – Вульф показал на меня большим пальцем.

Бронсон медленно покачал головой.

– Я же говорил о разумном предложении.

– Не хотите отдавать?

– Нет.

– Я предлагаю вам полную гарантию. Я даю обещания редко, потому что готов выполнять их, говоря банально, ценою собственной жизни.

– На что мне эти обещания? Ваши гарантии, может быть, и хороши, но расписка, подписанная Осгудом, лучше, и она принадлежит мне. Чего ради я должен ее отдавать?

Я вопросительно взглянул на Вульфа.

– Не надо, Арчи. Забудем об этом, во всяком случае на время. Я надеюсь, мистер Бронсон, что ваша враждебность…

– Никакой враждебности нет, – прервал его Бронсон. – Не поймите меня превратно. Я же сказал, что я не дурак, а чтобы сделать вас своим врагом, надо быть круглым идиотом. Я прекрасно понимаю, насколько я уязвим, и знаю, что вы можете против меня предпринять. Если вы станете моим врагом, мне сразу же придется убираться из Нью-Йорка. Я приехал туда лишь два месяца назад, но если вам захочется выяснить мое прошлое, вам это будет нетрудно сделать. Тюрьма мне не грозит, однако вы можете сделать мое существование неприятным. Очень неприятным. Бог свидетель, я не хочу, чтобы вы меня преследовали. Поверьте, я вовсе не враждебно настроен. Вы не должны обижаться на меня за то, что я не хочу отдавать расписку, но, кроме этого, я во всем готов вам помочь.