– Погодите… – Вульф заерзал на стуле. – У меня уже есть одно поручение…
– Я в курсе. Послушайте сначала. Зарабатываю я пятнадцать тысяч в год и с трудом свожу концы с концами. Но если мне придется уйти в отставку и снова заняться частной практикой…
Вульф махнул рукой.
– Ну уж коли вы мне судьбу свою доверяете то за гонорар я могу не волноваться. Речь не об этом: в предполагаемой ситуации мне бы пришлось одновременно смотреть в разные стороны. Ваша жена, ее сестры и миссис Хауторн попросили меня разобраться с завещанием. Они мои клиенты. Если я соглашусь еще и на вас работать, может статься, что мне, против собственного желания…
Вульф не стал договаривать до конца.
Данн взглядом потребовал продолжения, но тут раздался стук в дверь и появился дворецкий.
– Что случилось? – спросил Данн.
– К вам трое джентльменов, сэр. Мистер Скиннер, мистер Кремер и мистер Хомберт.
– Попроси подождать. Скажи им… пусть посидят в музыкальной комнате. Я их там приму.
Дворецкий поклонился и вышел. Джун искоса посмотрела на Вульфа и спокойно проговорила:
– Очевидно, вы намекаете на то, что его мог убить один из нас?
– Ерунда! – вспыхнул Данн.
Джун покачала головой.
– Ерунда для тебя, но не для мистера Вульфа… – Она перевела взгляд на последнего. – Уж коли мы обратились к вам с просьбой, значит, надеемся на вас. Вы действительно допускаете, что преступник – кто-то из нашей семьи?
– Я об этом вообще еще не думал, – раздраженно ответил Вульф. – Сперва мне нужно кое-что понять. Случившееся меня абсолютно не вдохновляет. Если бы, например, убийцей оказалась мисс Мэй Хауторн, я бы предпочел за ваше дело не браться. Мне просто-напросто нужны деньги, а за историю с завещанием я рассчитываю кое-что получить, В идеале, конечно, надо было бы им ограничиться, только гордость проклятая не позволит. Сам Джон Чарльз Джеральд Данн вручает мне свою судьбу. Чего можно ожидать от такого самолюбивого человека, как я? – Вульф хмуро посмотрел на Данна. – Предупреждаю вас, сэр: если я начну преследовать убийцу, он будет пойман.
– Надеюсь.
– Я тоже, – подхватила Джун. – Мы все надеемся.
– Все, за исключением одного, – угрюмо поправил ее Вульф. – Пока мне решительно ничего неизвестно, и если мистер Скиннер придерживается версии, что Хауторн был убит кем-то из ваших гостей, то я здесь ни при чем. Но начать мне тоже с них придется. Отдельно поговорю с каждым. Кто сейчас дома?
– Сестры, – ответила Джун, – дети. И, по-моему, мисс Флит.
Тут вмешался я:
– Внизу мне встретилась миссис Хауторн, во всяком случае, кто-то в вуали.
– Для первого раза достаточно, – изрек Вульф. – Как вы настроены, мистер Данн? Думаю, Скиннер не обидится, если подождет еще несколько минут. Значит, вы кололи дрова… Мисс Мэй Хауторн рассказывала, что ее спрашивали, слышала ли она непрерывный стук топора от половины пятого до половины шестого.