Завещание (Стаут) - страница 82

Что касается соблюдения моих собственных интересов, то у них было столько же шансов, сколько у пуделя в своре ищеек.

Начать с того, что через каждые десять минут кто-нибудь подходил и справлялся о местонахождении Ниро Вульфа. И мне это настолько надоело, что всякий раз приходилось стискивать зубы, удерживаясь от страстного желания треснуть очередного по голове.

Вскоре после появления первой партии блюстителей порядка лейтенант Бройзен увел меня в музыкальный салон. Интервью было кратким и малозначительным: практически его интересовало только то, как именно мы обнаружили труп. Я все ему выложил без утайки. Я совсем не был против того, чтобы сохранить для личного пользования сведения о пристрастии Дейзи к подслушиванию (кто бы сказал заранее, не потребуется ли такая козырная карта для нашей фирмы в будущем?), но мне полагалось объяснить, чего ради я надумал заглянуть за стойку бара, а изобретать что-то новое было неблагоразумно, поскольку Данн вполне мог выложить правду. Поэтому ничего я скрывать не стал.

Ну а потом он опять загнал меня наверх. Вы, мол, должны остаться и все такое. Но несмотря ни на что, основным вопросом был один и тот же: «Где Вульф?»

В библиотеке никого, кроме Ритчела из «Космополитен Трест Компани», который с оскорбленно-непроницаемой физиономией смотрел в угол, и совершенно незнакомого мне полицейского, не было. Пришлось оттуда смыться.

Из холла появился Прескотт, заприметил меня, остановился рядом, оглянулся и спросил вполголоса:

– Где Вульф?

– Не знаю. Не надо спрашивать. Я действительно не знаю.

– Нам необходимо…

– Я не знаю!

– Не говорите так громко. Мы должны оградить от дела Юджина Дэйвиса. – Он убеждал настойчиво и вкрадчиво: – Его никто не видел, кроме Вульфа, вас и меня. Уж Вульфа я бы уговорил. Они не должны знать, что Юджин сюда приходил. Если у вас спросят…

– Дохлый номер. Вы бы лучше успокоились. Его впустил дворецкий.

– Теркера я заставлю…

– Нет, сэр. Безусловно, некоторые вещи полицейские от меня не услышат, но эта не входит в их число. Послушайтесь моего совета и не трогайте дворецкого.

Он схватил меня за лацкан:

– Говорю вам, если только полиция разнюхает, что Дэйвис был здесь, если начнет на него нажимать…

– Ничего не могу поделать, мистер Прескотт. Очень сожалею. Я и так терпеть не могу утаивать что-то от полиции, а в данном случае это и вовсе бы означало напрашиваться на неприятности. Мне они ни к чему…

Меня прервали шаги на лестнице: вниз спускался Энди Хауторн. Оказалось, его отец просто мечтает видеть Прескотта в комнате миссис Хауторн. Прескотт снова взглянул на меня полусердито-полуумоляюще, но я непреклонно покачал головой.