Летопись безумных дней (Малиновская) - страница 223

От несправедливости происходящего я даже расплакалась. Поревела в свое удовольствие, громко сморкаясь в носовой платок, каким-то чудом оказавшийся в кармане. Потом сходила и умылась ледяной водой, громко и жалостливо вздохнув при виде распухшего носа и красных глаз, совсем как у кролика-альбиноса, которые отразило беспристрастное зеркало. Еще немного пометалась по крошечной комнатке и вдруг со страхом поняла, что полностью утратила чувство времени. Я никак не могла сообразить – давно ли Мердок меня сюда доставил. Прошло несколько часов или несколько суток? Нет, скорее всего, несколько часов, судя по тому, что от голода еще не загибаюсь. Хотя немного перекусить не мешало бы.

Едва я только так подумала, как что-то громыхнуло – и на столе материализовалось несколько тарелок, от содержимого которых весьма вкусно пахло. Я сглотнула обильную слюну. А вот фигушки. Если со мной так поступают, то объявляю голодовку. И крошки хлеба в рот не возьму, пока не выпустят отсюда.

Буйное воображение мигом услужливо нарисовало следующую картину – мой скелет, возлежащий на кровати среди подушек. Нет, вряд ли до такого дойдет. Мердок знает, что я человек более чем упертый. Если решила что-нибудь – не отступлюсь. Надеюсь, моя недавняя диета убедила его в том, что если надо, то моей стойкости характера могут многие позавидовать.

Чтобы еда не раздражала меня аппетитными запахами, я без малейшего сожаления спустила ее в унитаз. Затем с удовольствием побила посуду на множество маленьких кусочков. Только я закончила глумиться над последней тарелкой, как вновь громыхнуло – и все последствия моего дебоша чудесным образом исчезли. А на столе оказалась новая порция вкусностей. На этот раз мне не удалось сдержать внутри праведное негодование. Со сдавленным рычанием я вытянула из ножен меч и принялась крушить тарелки прямо на том месте, где они материализовались. Конечно, стол при этом действии тоже весьма пострадал. Точнее, сломался и разлетелся на множество обломков, на которых я еще и попрыгала, вымещая свой гнев. А потом обессиленно рухнула на кровать. Когда через минуту уже знакомо громыхнуло – и весь непорядок вновь исчез, у меня даже не осталось сил для возмущения. Я просто тихо расплакалась при виде точно такого же стола и точно таких же тарелок, появившихся взамен предыдущих. На сей раз я не стала громить новую порцию еды, поняв всю бесполезность этого занятия. Лишь отвернулась к стене, чтобы не видеть изобилия, украшающего стол. Если Мердок думает, что может так легко сломить мое сопротивление, то весьма ошибается. Умирать буду – а к еде не притронусь. И никакими восхитительными запахами меня не соблазнить. Моему муженьку еще предстоит узнать, на что я способна.