Летопись безумных дней (Малиновская) - страница 99

– Ничего себе ограничения свободы слова! – присвистнула я. – Может быть, мне вообще заткнуться и превратиться в немую на время?

– Отличная идея, – с энтузиазмом поддержал меня Мердок. – Я рад, что ты сама додумалась до такого простого выхода из ситуации. Честное слово, этим ты премного обяжешь меня.

– Ну и пожалуйста. Буду нема как рыба.

Я обиженно замолчала. Во дворе повисла тишина. Солнце поднялось высоко и ощутимо припекало. Томительно потянулись минуты вынужденного безделья.

– Ага! – вдруг оживился шеф Управления. – Наконец-то.

Я с любопытством огляделась по сторонам. Ничего. В смысле ничего едущего или скачущего. Никаких карет, самодвижущихся повозок. Даже крылатые кони с неба не спустились.

– Сейчас все будет, – успокоил меня мужчина.

Раздался цокот копыт, и из-за угла показалась странная процессия. Впереди гордо гарцевал гнедой жеребец, а за ним уныло тащилась уже знакомая мне лошадь с ярко-изумрудной челкой.

– Великодушно прошу прощения за наше опоздание, – проржал жеребец. – Я бы уже несколько раз доставил вас во дворец, но моя спутница слишком долго собирается.

– Тише едешь – дальше будешь, – огрызнулась разноцветная лошадка. – Если бы не личная просьба императора, я бы вообще не согласилась на такое унижение – носить на себе людей. Еще и седла напялили. Спасибо, что железяки в рот не всунули. На это бы я точно не пошла.

– Я безмерно благодарен вам, леди Ивонна, – погасив в уголках губ лукавую улыбку, церемонно поклонился Мердок. – Это величайшая честь для меня и моей спутницы – прокатиться на столь замечательных созданиях. Не сомневаюсь, и я, и Элиза будем вспоминать столь знаменательное событие до конца наших дней.

– Да ладно вам, – вмиг растаяла от комплиментов Ивонна и гордо покосилась на жеребца: – Учись, Дор, как надо разговаривать с женщинами. Прошу, милорд, я быстрее секунды домчу вас к императору.

Лошадь изящно преклонила колено, и маг легко оседлал ее.

– Ну же, Элиза, – нетерпеливо поторопил меня шеф Управления. – Чего ты там копаешься?

Я же с замиранием сердца обошла Дора кругом. И как вы прикажете забираться на высоченного жеребца человеку, который до этого верхом ездил только в мечтах?

– Э-э-э, Мердок, – осторожно вымолвила я, – как-то не внушает мне доверия такой способ передвижения. Своя шея дороже. Лучше я пешочком прогуляюсь.

– Вы оскорбляете меня, миледи. – Дор выгнул шею и укоризненно покосился на меня влажным глазом. – На моей памяти еще не было случая, чтобы с лошади из племени Быстроногих хоть кто-то упал.

– Значит, будут, – продолжала я упорствовать.