Кабинет Перри представлял собой громадную комнату, обставленную точь-в-точь как на рекламном проспекте «Идеального офиса». Из окон открывался роскошный вид на Гудзон. Я вошел и увидел перед собой целое сборище. Перри сидел за столом, спиной к окнам, и морщился от сигарного дыма. Рядом расположился в кресле невысокий костистый мужчина с седыми волосами. У него были очень близко посаженные глаза и немного заостренные кверху уши. Возле стола стояла женщина лет тридцати с плоским носом и заплаканными глазами. По виду она напоминала школьную учительницу. Чуть в стороне, спиной ко мне, сидела на стуле еще одна женщина. Подходя к Перри, я успел только мельком взглянуть на ее лицо, но сразу понял, что она заслуживает более продолжительного взгляда.
Перри пробурчал что-то вроде приветствия и обратился к остальным:
– Это тот господин, о котором я вам только что говорил. Мистер Гудвин, помощник Ниро Вульфа. – Вытягивая шею в соответствующую сторону, он поочередно представил мне дам – сначала ту, что сидела, затем ту, что стояла – и мужчину: – Мисс Фокс. Мисс Бариш. Мистер Муир.
Я отвесил общий поклон и вопросительно посмотрел на Перри.
– Вы сказали, что дело осложнилось?
– Да. – Он стряхнул пепел, бросил быстрый взгляд на Муира и поднял глаза на меня. – В общих чертах вы уже знаете, что произошло. Теперь о главном. Когда я вернулся, выяснилось, что мистер Муир, вопреки моим указаниям, вызвал мисс Фокс к себе и обвинил ее в воровстве. Он устроил ей допрос в присутствии мисс Бариш, а сейчас требует вызвать полицию.
– Как вам нравится этот семейный скандал, мистер Гудвин? – с ехидцей спросил Муир и, повернувшись к шефу, продолжил: – Я уже говорил, Перри – в том, что касается работы, я выполняю все твои указания. Но в данном случае затронуты не служебные, а личные интересы. Деньги пропали из моего стола. Я за них отвечаю. Мне прекрасно известно, кто их стащил, и я сделаю все, чтобы этот человек был арестован.
– Чепуха! – отрезал Перри, глядя ему прямо в глаза. – Все, что касается компании, входит в мою компетенцию. – Это было сказано таким голосом, что температура в комнате сразу понизилась на несколько градусов. – Как бы тебе ни хотелось ее арестовать и потом самому попасть в суд за клевету, я не позволю вице-президенту этой компании ставить себя в дурацкое положение. Я договорился с лучшим детективом Нью-Йорка о расследовании этого дела и попытался сделать так, чтобы раньше времени мисс Фокс ни в чем не обвиняли. Я не верю, что деньги взяла она. Это мое личное мнение. Если будут найдены доказательства ее виновности, тогда другой разговор.