Наследство старого вора (Седов) - страница 98

- Потом…

- Потом…

Они постояли обнявшись, потом Лина сказала:

- Скажите капитану, чтобы поворачивал. Я хочу на берег.

- Слушаюсь, моя госпожа, - Артур наклонил голову, затем встал и удалился в рубку.

Лина посмотрела ему вслед, широко раскрыв глаза, потом изумленно покачала головой. В голове у нее был полный бардак. Неужели это правда? Или опять притворство? А может, он на самом деле любит ее?! Она-то, дурочка, влюблена, влюблена по уши…

Девушка встала и подошла к борту. Сунув руку в карман за платком, она наткнулась на медальон и вытащила его. Она чувствовала себя обманутой, на глаза наворачивались слезы. Ишь, ему надо разобраться в себе! Точнее сказать, надо отобрать у нее медальон, а потом поминай как звали! Нет, не видать тебе сокровищ, Артур, как своих ушей! Нахмурившись, Лина недовольно посмотрела на серебряный овал и сказала:

- Ты все еще здесь, проклятая железка? Не хочу тебя видеть. Убирайся вон. Черт с ними, этими сокровищами.

Размахнувшись, она изо всех сил швырнула медальон в сторону далекого горизонта. Сверкнув в лучах заходящего солнца, медальон описал дугу и, подняв маленький фонтанчик брызг, скрылся в воде.

Тяжело вздохнув, девушка достала платок и утерла слезы, помимо воли катившиеся градом. В это время низкое солнце начало медленно смещаться в сторону.

Из- за надстройки вышел Артур.

- Курс зюйд-ост, - четко доложил он, - скорость шесть узлов. Волнение, - Артур посмотрел за борт, - умеренное такое волнение.

Лина подбежала к нему и, обняв, посмотрела в глаза:

- Вас так долго не было, что я успела соскучиться.

- Да? - Артур озадаченно посмотрел на нее. - Хотя вполне возможно. Теория относительности говорит по этому поводу… Ай!

Лина наступила ему на ногу, и Артур жалобно простонал:

- Что у вас за манера - ноги отдавливать? Этак через некоторое время они у меня станут плоские, как у пингвина.

- Не станут, - пообещала Лина, - вы приучитесь вовремя отдергивать их.

- Разве что… - Артур наклонил голову и жарко подышал Лине в макушку.

Она замерла. Он отодвинулся от нее и добавил:

- Кстати, пока не забыл. Дайте-ка мне телефончик этой вашей вымогательницы…

Глава тринадцатая

ДОЛГ, ДРУЖБА ИЛИ ЛЮБОВЬ?

- Ладно, иди, - сказал Желвак и расслабленно махнул рукой.

Мышка скрылась за дверью, и Желвак, проводив ее довольным взглядом, повернулся к усевшемуся на скользкий стул Стасу.

- Ну что там у тебя? - спросил он. - Отрываешь начальника от дела… То есть - от заслуженного отдыха… Смотри, если побеспокоил меня по мелочи, жопу разорву.

- Да по какой там мелочи! - Стас аж подскочил. - Червонца замочили!