После этого, прибыв осенью года жень-у[178] под Самарканд, он зачастил в свою юрту. Здесь, где ничто ему не мешало, он обдумывал свою Ясу, живя по законам которой его род сохранит свое величие на долгие века, если не на тысячелетия. Здесь же он принимал самых старых друзей, которые были частью его юности, живыми воспоминаниями о безвозвратно ушедших днях. Они начинали вместе с ним и были, как и он сам, полны непоколебимой уверенности в себе. Тогда никто из них не прислушивался к учащенному биению своего сердца.
Человек, сидящий теперь напротив него, тоже относился к товарищам его юности. Но он был угрюм и молчалив, и Чингисхана внезапно обуяла досада на то, что он не хочет разделить воспоминания, которыми переполнена грудь его самого. Ему захотелось сказать что-то резкое и обидное, как-то уколоть, и желательно побольнее.
К тому же гость был моложе его самого на целых полтора десятка лет и настолько глуп, что не желал считать одно это величайшим счастьем в мире.
– Ты сидишь как сова в дождливый день. Видно, что русичи здорово тебя напугали, – буркнул он, делая неторопливый глоток из своей чаши, доверху наполненной свежим пенистым кумысом. – Прошло уже две луны с того дня, как ты вернулся, но за это время я ни разу не видел, чтобы ты улыбнулся.
– А я часто улыбался раньше? – возразил его собеседник, моргнув единственным глазом.
– Иногда бывало, – философски заметил Чингисхан. – Теперь же и вовсе нет.
– Ты стареешь, – прозвучал безжалостный ответ Субудая. – Раньше тебя больше интересовали мои победы, а теперь – улыбки. К тому же ты знаешь, что может вызвать радость в моем иссохшем от горя сердце. Скажи, что ты даешь мне четыре тумена и посылаешь на Русь, и в тот же миг ты увидишь на моем лице улыбку, столь же широкую, как то соленое озеро, мимо которого я шел в половецкие степи.
– Русь далеко, – равнодушно заметил Чингисхан. – Ни к чему тянуться за дальним куском баранины, если перед тобой лежит целое блюдо с мясом. И потом, хватит ли тебе четырех туменов? В тот раз под твоим началом были два, а сколько ты вернул мне обратно? Так я скоро могу и вовсе остаться без воинов. – И он, склонив голову, хитро посмотрел на старого монгольского полководца.
«Это тебе за слова о том, что я старею, – мстительно подумал он. – Будешь в другой раз знать, что говорить».
Однако Субудай даже не поморщился, более того, он набрался дерзости высказать вслух догадку, почти что равносильную оскорблению:
– Я не знаю человека, который, имея столько людей, сколько было у меня, сумел бы победить.
«Это что же? Выходит, я бы там тоже проиграл битву?!» – хотел было возмутиться Чингисхан, но не стал. Уж очень оно глупо бы прозвучало, почти по-детски.