Отвечая на вопросы, Сандер рассказал немного об их путешествии, о встрече с земноводными и о нападении чудовища в доме на древнем острове. Эта часть рассказа очень заинтересовала Кабосса.
– Значит, они еще встречаются! – заметил он. – Когда-то они были так опасны, что мы не могли охотиться. Мы устроили большую облаву, объединившись с кланом Мининга и кланом Харта, и за день убили двенадцать чудовищ. С тех пор они больше нас не тревожили, и мы думали, что их больше нет. А тут грозит опасность и со стороны тех, кого ты называешь Белыми. Речные жители – они не в счет. На суше с ними легко справиться.
Женщина неожиданно наклонилась вперед на своем мягком сиденье. Она пристально смотрела на Сандера, как будто ничего сказанного Кабоссом не слышала. Указала на гостя.
– Скажи, незнакомец, почему ты носишь на голове это железо?
Сандер совсем забыл об изогнутой проволоке, которую надел на голову, надеясь избежать повторения встречи с тем, что Фейни назвала «ищущей мыслью». Он с некоторым удивлением коснулся ее рукой.
Женщина не стала ждать, пока он ответит, она продолжала:
– Ты ищешь защиты «холодного железа», не так ли, незнакомец? К тебе приходит нечто, чего ты не понимаешь, чего не ждет ни один человек?
Кабосс посмотрел на нее, потом снова на Сандера. Он слегка отодвинулся от молодого человека.
– Тронутый духом!
Улыбка женщины была неприятной.
– Удивительно, что ты сам этого не видишь, Кабосс. Да, он тронутый духом. А такому не место под моей крышей. Потому что он может открыть дверь тому, кого мы не видим и не слышим. Пусть он уходит к той, кто признается, что говорит с тем, кого нет. Отведи его к ней, Кабосс. Сделай это ради безопасности не только этого дома, но всего клана.
– Его прислал сюда Планирующий Альберт, – начал Кабосс.
– Дом мой, а не Планирующего Альберта. И если узнают, кому ты дал приют, у нас будет больше недругов, чем друзей.
Кабосс неохотно встал и поманил Сандера.
– Дом принадлежит ей, – хмуро сказал он. – Поэтому и выбор ее. Пойдем, кузнец.
Так Сандер снова оказался в изгнании. Объяснения шепотом со стражниками у ворот оказалось достаточно, и он с навьюченным Рином вышел в ночь.
Все еще ошеломленный быстротой случившегося, он двинулся к шатру, отведенному Фейни. И не удивился, найдя его пустым, даже ее мешок исчез. Он велел койоту взять след. Койот опустил нос к земле, и Сандер верхом снова отправился в путь.
То, что Кабосс так легко изгнал его из поселка, даже не сообщив Планирующему, беспокоило Сандера. В дороге он обдумывал такую быструю перемену в отношении к нему. Женщина очень ясно выразила свои чувства. Значит, Торговцам приходилось встречаться с таким вторжением в мозг. Они знают и о «холодном железе», которое давно стало легендой. Сандер никогда не слышал, чтобы о нем упоминали в его Толпе. Может, если бы он надел там свою диадему, это тоже вызвало бы вопросы, но женщина из племени Торговцев сразу определила, что это такое, – защита от невидимого.