Век золотых роз (Клименко) - страница 126

Кочевники молча наблюдали, как северянин спешился и, отдернув полог, вошел к степному владыке. Неприязненные и настороженные взгляды так и буравили спину, липли к коже паутиной… И Дар-Теен почти уверил себя в том, что все эти ийлуры чего-то ждут. Но чего? Его проводник, который дал оберег, затерялся среди одинаковых курток…

Дар-Теен остановился у входа, окинул взглядом внутреннее убранство шатра. Все здесь осталось по-прежнему: ковры, широкое ложе, с трудом вменяющее мощное тело Тхо-Ра, серебряное блюдо с дымящимися кусками жареного мяса. Хотя нет – кое-что изменилось. Исчезли бесследно ийлуры, развлекавшие владыку, теперь их место заняли два дюжих воина в черненых кольчугах. Сам же Тхо-Ра, судя по всему, решил твердо следовать обычаю степных владык: принимать гостей исключительно полулежа и чавкая очередным сочным куском жаркого. Дар-Теен сдержанно поклонился.

– Приветствую степного владыку.

Тхо-Ра поспешно растянул толстые губы в улыбке, неторопливо вытер блестящие от жира пальцы.

– И тебе привет, северянин. Вижу, – взгляд степного царя на миг прилип к рукояти древнего меча, затем медленно переместился на лицо Дар-Теена, – я вижу, твой поход увенчался успехом?

Ийлур кивнул.

– Это был опасный поход. Теперь я покорно жду, когда великий Тхо-Ра выполнит обещанное и вернет мне синха.

Улыбка кочевника стала еще шире и уже походила на звериный оскал. Дар-Теен даже разглядел кусочки мяса, застрявшие меж зубов.

– Положи Черного Убийцу на пол, – слащаво проворковал Тхо-Ра, – я хочу сперва убедиться, что ты сдержишь свое слово.

И тут словно кто-то толкнул Дар-Теена локтем в бок. Воины у входа в шатер, воины внутри… Да и сам владыка, хоть и возлежит рядом с кормушкой, при полном вооружении. И везде – тончайший налет тщательно скрываемого страха, словно пыль, несомая восточным суховеем.

Дар-Теен упрямо мотнул головой.

– Сперва я хочу увидеть своего синха.

– И ты смеешь проявлять дерзость? – Тхо-Ра сел, угрожающе положил огромную лапищу на рукоять меча.

– Не дерзость, но осторожность и предусмотрительность, – с усмешкой заметил Дар-Теен.

Бычья шея владыки начала медленно багроветь.

– Отдай меч, – прорычал он, поднимаясь с устланного шкурами ложа.

– Сперва увижу синха.

И вдруг – снова оскал, что должно было означать самую располагающую улыбку.

– Ты не увидишь своего синха, северянин, – черные глаза Тхо-Ра превратились в пару узеньких щелок, – твой драгоценный синх не соизволил тебя дожидаться и сбежал.

Дар-Теену показалось, что его огрели по макушке мечом. Плашмя, но от всей души.

– Что значит – сбежал? – Голос ийлура внезапно упал до шепота. – Как это сбежал?!!