Не делись со мной секретами (Филдинг) - страница 58

– У него отлично идут дела, – сказал Дон. – Он пошел к «Ремингтону и Фаскину», как ты знаешь. – «Ремингтон, Фаскин, Картет и Блюм» была небольшая, но очень престижная юридическая фирма в Чикаго. – Похоже, что ему там очень нравится.

– А чем занимаетесь вы? – спросила Джесс Триш Макмиллан, пытаясь не смотреть на ее руку, которая все еще обвивала талию Дона.

– Преподаю.

Джесс кивнула. Ничего впечатляющего в таком занятии.

– Ну, не рядовая учительница, – с гордостью приукрасил ее занятие Дон. – Триш преподает в детской больнице Мемориал. В палате для умственно отсталых детей, учит их грамматике.

– Непонятно, – сказала Джесс, – чему именно.

– Всему, – ответила Триш, перекрывая своим смехом быстро нараставший шум в ресторане.

«Конечно, – подумала Джесс, – всему».

– Я преподаю таким детям с первого по двенадцатый класс. Они не могут посещать обычную школу, их реакцию определяю по датчикам, присоединенным к голове. А также обучаю детей после операций на мозге, тех, кто застревает в больнице надолго.

– Все это наводит на грустные мысли.

– Вполне может быть. Но я стараюсь не поддаваться такому настроению. – Она опять засмеялась. Глаза засверкали. Ямочки на щеках дрогнули. Джесс с трудом сдерживалась, чтобы не возненавидеть ее. Настоящая мать Тереза с короткими светлыми волосами и злым смехом.

Джесс сделала еще глоток из своего бокала и с удивлением обнаружила, что бокал опустел, сделала знак бармену повторить, настояла на том, чтобы расплатиться самой.

– Насколько я понимаю, у тебя сегодня была довольно жаркая дискуссия, – заметил Дон.

– Откуда ты это узнал?

– Земля слухами полнится.

– У Хала Бристола хватило нахальства пытаться уговорить меня согласиться с версией о непреднамеренном убийстве за две недели до суда. – Джесс услышала в своем голосе сердитые нотки. Она так резко повернулась в сторону Триш, что та подпрыгнула. – Один мерзавец убивает ушедшую от него жену из самострела, а его адвокат пытается убедить меня в том, что произошел несчастный случай!

Триш Макмиллан промолчала. Зрачки ее черных глаз увеличились.

– Бристол утверждает, что это был несчастный случай? – даже в голосе Дона звучит удивление.

– Он заявляет, что его клиент не собирался убивать ее, хотел просто немного попугать. А почему бы и нет? Я хочу сказать, что она спровоцировала беднягу свыше всякой меры. Верно? Что ему оставалось делать, как не купить лук и стрелы и пристрелить ее на людном перекрестке?

– Ты знаешь, возможно, Бристол пытался договориться с тобой о каком-то взаимоприемлемом варианте.

– Такого варианта не существует.