Джессика Уэллс прекрасно понимала, что за несколько минут ее успели оценить, но только ей оставалось неведомо, прошла ли она этот страшный конкурс-отбор или нет.
Перл оказалась худощавой, ухоженной женщиной. Ее аккуратно припудренное лицо обрамлял начес взбитых светлых волос, выгодно гармонирующих с ярко-розовым спортивным костюмом. И хотя Перл выглядела по-домашнему, было заметно, что эту нарочитую небрежность разрабатывали и опытный визажист, и модельер.
— Простите меня, Джессика, но я только что вернулась из теннисного клуба. Приходится постоянно заниматься, чтобы поддерживать себя в форме. — Она небрежно провела рукой вдоль тела и продолжала тем же ровным тоном: — А теперь расскажите мне, каким бизнесом занимается ваш отец?
Этот вопрос поставил Джесс в тупик, и она замешкалась, подыскивая слова. Перл в ожидании ответа аккуратно пригладила бровь длинным ногтем с идеальным маникюром.
— Мне почему-то казалось, что Шелдон все уже рассказал вам. Мои родители развелись, когда я была совсем маленькой, и мать воспитала меня одна.
Приподнятая бровь стала единственным свидетельством удивления.
— А чем же занимается ваша мать, Джессика?
— Моя мама работает медсестрой, так же, как и я сама. — Она улыбнулась, чтобы слова ее не показались такими уж страшными, и продолжала: — Она, конечно, зарабатывает не очень много, но все же ей удалось вырастить меня. В общем, я очень ею горжусь. Ей пришлось много работать, чтобы ни в чем мне не отказывать. — Джесс говорила негромко, но отчетливо и уверенно. Она хотела, чтобы свекровь поняла ее, но в то же время не желала в первый же день производить о себе неблагоприятное впечатление.
На лице Перл Паттерсон промелькнуло некое подобие улыбки.
— Хм-м… — произнесла она. Затем предложила: — Кофе, Джессика? Или вы предпочитаете английский чай?
И тут впервые с момента знакомства в беседу вмешался Шелдон:
— Мам, у меня для тебя приятные новости. Мы с Джессикой собираемся пожениться. Только мне лично хотелось рассказать тебе об этом с глазу на глаз.
И даже после этого выражение лица Перл оставалось таким же непроницаемым.
— Я уже догадалась. Джессика — первая девушка, которую ты привел в наш дом после Кей. А теперь пойди куда-нибудь и найди себе занятие. Сделай что-нибудь полезное, Шелдон. — И Перл снова перевела взгляд на Джесс. — Мне кажется, нам следует получше узнать друг друга. Пойдемте со мной, я покажу вам сад.
Так начались весьма прохладные отношения между Джессикой и Перл. Шелдон проявил упорство и настойчивость, и, несмотря на то, что мать неоднократно напоминала ему о финансовой несостоятельности Джесс, дело шло к свадьбе.