Опал императрицы (Бенцони) - страница 43

Подумав, что умнее будет удовлетвориться полупобедой, Альдо легонько коснулся губами протянутой ему руки и, в свою очередь, улыбнулся. Но каждый, кто хорошо его знал, увидел бы в этой улыбке вызов.

– Поживем – увидим! А сейчас я займусь вашим переселением... мисс Кэмпбелл. До тех пор чувствуйте себя как дома, и я надеюсь, вы окажете мне честь пообедать со мной и с моим другом Ги.

– С удовольствием. Значит, я могу ходить по всему дому? – спросила она, повернувшись на своих высоких каблуках, так что платье разлетелось, еще чуть-чуть приоткрыв ноги.

– Естественно! Кроме, конечно же, спален... и кухни! Если желаете, Ги покажет вам магазин.

– О, не беспокойтесь, – сердито отозвалась Анелька. – Я и не собиралась путаться в юбках этой толстухи, которая воображает о себе невесть что, хотя на самом деле всего-навсего кухарка!

– Вот тут вы ошибаетесь. Чечина не простая кухарка. Она служила в доме еще до моего рождения, и моя мать очень ее любила. Я тоже, – строго сказал Морозини. – Она в каком-то смысле добрый гений моего дома. Постарайтесь это запомнить!

– Понятно! Если я хочу когда-нибудь стать княгиней Морозини, мне придется приручить дракона, – вздохнула Анелька.

– Лучше сразу предупредить вас: этот дракон не приручается! До скорого!

Оставив Анельку изучать содержимое высоких книжных шкафов и выбирать себе книгу по вкусу, Альдо вышел из комнаты и отправился искать Чечину. Далеко ходить не пришлось: та словно по волшебству оказалась в «портего», длинной галерее-музее, какие имеются в большинстве венецианских палаццо. С невинным видом старая служанка обмахивала метелкой из перьев стоявший на порфировой подставке стеклянный ящик с каравеллой под распущенными парусами внутри. Альдо не обманул ее притворно равнодушный вид.

– Это очень гадко – подслушивать под дверью! – прошептал он. – Ты должна рассказать об этом на исповеди!

– Смешно! Будто ты не знаешь, какие здесь толстые двери, ничего и не услышишь!

– Может быть... когда они закрыты. А эта была приотворена, – продолжал он дразнить толстуху. – И давно ты орудуешь здесь этой штукой?

– Ладно, хватит! Куда ты ее денешь?

– Поселю у Анны-Марии. Никто не станет искать ее там. Ей будет спокойно.

– Ей что – покой нужен? Посмотрев на нее, и не скажешь!

– Нужен больше, чем ты можешь себе представить. Если уж хочешь знать все, ей грозит опасность. И это одна из причин, по которым я не хочу держать ее здесь: у меня нет никакого желания подвергать опасности этот дом и его обитателей...

Морозини собрался уже спуститься к себе в кабинет, чтобы позвонить, но спохватился: