Что тут началось! Всеобщий визг, обнимание, поцелуи. Дейдра принялась подробно описывать, что за роль и как она ее получила, как вдруг Лиза перебила ее звенящим от напряжения голосом:
– Прости, пожалуйста. Ужасно хочу послушать про твои дела, но мне действительно надо идти.
Она уже стояла и шарила в сумке в поисках ключей.
– А я не хочу уходить! – заявила Анна. – Клементину на все выходные забрал Дамиан, так что сегодня домой торопиться незачем. И завтра тоже.
– Вот что! Мы все – Лиза, и ты тоже – ночуем у Ника! Устроим вечеринку в пижамах! – с воодушевлением объявила Дейдра.
– Спасибо. Я все же возвращаюсь в Хоумвуд.
– Наверное, я поеду с Лизой, – сказала Джульетта. – Боюсь, у Ника будет тесновато.
– Ничего подобного, – успокоила ее Дейдра. – Ник сегодня уехал в Чикаго. Мы будем только втроем.
Джульетта все еще колебалась:
– Страшно отпускать Лизу домой одну.
– Ничего, я не боюсь. Честно. Я поеду, пожалуй, пока погода окончательно не испортилась.
– Ладно, – согласилась Джульетта. – Если ты настаиваешь…
Дейдра пришла в восторг – Джульетта и Анна остаются! – и вдруг увидела, как Лиза, такая хрупкая, торопливо идет по улице, стараясь укрыться зонтом от метели. Сердце заныло от жалости. Стыд какой – последние месяцы она почти не думала о Лизином здоровье. С головой ушла в собственные заботы и переживания. Время от времени звонила Лизе, та уверяла, что чувствует себя прекрасно, просто очень занята. И Дейдра со спокойной душой принимала объяснение на веру. Ее, можно сказать, отшивали, а она, дурочка, радовалась.
Дейдра наклонилась над столом:
– Что вообще происходит? Она в порядке?
Джульетта пожала плечами:
– Судя по ней, все нормально. Как обычно, вся в заботах о доме, о детях.
– Она плохо выглядит. Ты не заметила?
– Я ей звоню, звоню, – вмешалась Анна, – а она каждый раз якобы по горло занята, встретиться не может.
– И со мной то же самое, – поддакнула Джульетта.
– Ну, не знаю, – протянула Дейдра.
Что хорошо в Анне и Джульетте, так это то, что они никогда не навязываются и не судят тебя. Просто любят и принимают такой, какая ты есть. Но кто-то же должен выяснить, что происходит с Лизой. Если бы в последнее время Дейдра чаще бывала в Хоумвуде, она бы взяла это на себя.
Впрочем, сегодня она не в состоянии сосредоточиться на ком-то еще. Сегодня ее вечер, ее праздник. Она подозвала официанта и заказала бутылку шампанского. Когда бутылка была торжественно откупорена и три бокала наполнены, Дейдра подняла свой бокал и провозгласила:
– За успехи! За наши успехи!
Сквозь пузырьки в бокале она видела ресторанное окно, а за ним заснеженную улицу. Дейдра выросла в Сан-Франциско и до сих пор не могла привыкнуть к этому чуду – в здешних краях снег такое же обычное дело, как солнечный свет. Но эта мартовская вьюга особенная – непроглядная, настырная. Снег облепил фонари, машины, засыпал плечи прохожих, бредущих по улице против ветра.