Френки и Майкл (Чекалов) - страница 80

– Пусть ваши люди сидят тихо, как описавшиеся мышки, – сказала она. – Когда к вам обратятся, важно кивните головой. Это все, что от вас требуется.

Полковник нервно обернулся и отдал приказ сержанту.

– Они не смогут проехать через ворота, – пробормотал он. – Ворота же закрыты. И мы улетим.

Франсуаз посмотрела на управляющего.

Тот не осмелился подниматься на ноги, лишь прислонился к борту машины подальше от нас.

– Этот подонок наверняка открыл ворота, – процедила девушка. – Ведь так?

Он подтвердил, испуганно кивая головой.

Первый автомобиль – низкий, с побитыми ветром боками – вывернул из-за поворота дороги и начал останавливаться.

– Он на самом деле может расстрелять эльфийского офицера? – едва слышно спросил полковник.

– На моих глазах он казнил двоих, – отвечал я. – Только федеральный шериф не расстреливает подозреваемых.

– Что же он с ними делает?

– Сжигает заживо.


8


Автомобиль шерифа замер.

Его сильно рвануло вперед силой инерции – набранная скорость не сразу сдалась перед силою тормозов.

Это походило на то, как резко двигается по стволу затвор пистолета, подталкиваемый отдачей.

И этот пистолет был повернут в нашу сторону.

Я мог бы позавидовать полковнику Биллингсу – он всего лишь знал, что есть такая должность – федеральный шериф.

Но он не представлял, что это значит.

Наверное, мне следовало испугаться.

Дверцы распахнулись – три, одна оставалась закрытой. С подъездного пути вырулили еще две автомашины и остановились, громко визжа тормозами.

Кому-то придется раскошелиться на новую резину.

– Что ваш приятель задумал? – шепотом спросил полковник, обращаясь к моей партнерше. Я наблюдал.

– Если Майкл говорит, что бояться нечего, значит, так и есть, – мягко произнесла Франсуаз.

– А разве он так сказал? – быстро спросил Биллингс.

Люди выскакивали из автомобилей.

Лязганье ружейных затворов.

Один за другим, беспорядочно. Каждый из офицеров шерифа хотел как можно быстрее загнать патрон в холодный ствол.

Я успел бы застрелить троих прежде, чем они выйдут из машины. И еще одного, пока передергивают затвор.

Всего их было семеро.

Нам с Франсуаз не потребовалась бы даже помощь морских пехотинцев. Ни один из аспониканцев не успел бы даже выйти из машины.

Я ничего не предпринимал.

Помощники федерального шерифа укрывались за автомобилями. Я видел только черные дула карабинов, направленные на нас, и серые верхушки их широкополых шляп.

– Стоять на месте, никому не двигаться, – приказал один из них.

Он говорил по-харрански, и это меня позабавило. Он прекрасно понимал, что перед ним эльфы, которые, возможно, не понимают ею языка; в то же время он хотел, чтобы мы поняли его приказ и подчинились ему.