Амазония (Роллинс) - страница 74

Все дружно шагнули вперед, собираясь идти следом.

Фрэнк вытянул руку.

– Только вы трое.

Келли пробилась вперед.

– Если он ранен, моя помощь тоже понадобится.

Фрэнк поколебался, затем кивнул.

Ричард Зейн рванулся за ней, готовый возмутиться, но Фрэнк покачал головой.

– Тогда там будет не протолкнуться.

Группа спешно отправилась к реке, минуя костры. Ягуар прижимался к хозяину, бесшумно ступая вместе со всеми. Подошли к густым зарослям, за которыми начиналась протока. Вот где были настоящие, «книжные» джунгли – переплетенье кустарников, лиан и деревьев. Команда гуськом углублялась в лесные дебри, ориентируясь на свет многочисленных вспышек. Келли шла следом за Натом. Ей только сейчас бросился в глаза размах его плеч и то, с какой ловкостью он пробирался между деревьями. Несмотря на высокий рост, он играючи огибал кусты и лианы. Келли двигалась за ним и старалась копировать движения, однако лишь спотыкалась и путалась в темноте.

Ее нога вдруг наступила на что-то скользкое. Потеряв опору Келли начала заваливаться на бок, выставив ладони. В эту секунду Нат подхватил ее на руки.

– Осторожно.

– С-спасибо.

Покраснев, она попыталась уцепиться за лиану, чтобы подняться самой, но Нат оттащил ее. Она только и успела, что прикоснуться к ползучему стеблю.

– Что вы… Ай!

Ее пальцы вдруг вспыхнули болью. Келли принялась тереть их о полу рубашки, однако жжение только усилилось, словно она сунула руку в огонь.

– Стойте смирно, – наказал Коуве. – Будете тереть – станет хуже.

Он сорвал пригоршню плотных листьев с какого-то тонкого деревца. Растерев их в руках, профессор взял Келли за запястье и смазал ее кисть маслянистым соком. Жжение тотчас угасло. Келли изумленно смотрела на мятые листья.

– Ку-рун-йе, – пояснил сзади Нат. – Из семейства фиалковых. Дает мощный обезболивающий эффект.

Коуве продолжал растирать пальцы Келли, пока боль не исчезла полностью.

В свете фонарика Фрэнка она увидела, как на кончиках пальцев надулась пара волдырей.

– Ты как? – спросил Фрэнк.

Она кивнула, чувствуя себя глупее некуда.

– Прикладывайте чаще ку-рун-йе, и все пройдет, – закончил Коуве, по-отцовски сжав Келли плечо.

Нат помог ей подняться и указал на сизую плеть.

– Ее называют «огненная лиана», и не напрасно.

Лиана свешивалась с дерева и лежала под ним спутанным узлом. Если бы не Нат, Келли суждено было упасть прямиком в эти заросли.

– Стебель и листья выделяют едкие вещества, чтобы отогнать насекомых.

Разновидность химического оружия, – вставил Коуве.

– Вот-вот. – Нат дал знать Фрэнку, что идет, и помахал вокруг. – Заметьте, все это творится прямо у нас под носом. Потому-то местный лес и стал кладезем медикаментов. Природа была настолько изобретательна, что по части уникальных компонентов и составов для химических войн переплюнула наших самых маститых ученых.