Montpi (Васари) - страница 163

– Ты… скажи… что мне делать…

Она вырывается из моих объятий и стоит передо мной как готовая к смерти мученица, с пылающими щеками, огромными, горящими глазами. Ее светлые волосы растрепались, один локон взметнулся кверху.

– Скажи, Анн-Клер, ты действительно еще девственница?

Она совершенно спокойна, только уголки рта дрожат. (Хозяин имеет девять детей и каждую неделю ходит на исповедь.)

– Зачем ты задаешь дурацкие вопросы? Может, тебе жаль меня? Я же никогда не выйду замуж. Совершенно все равно, что из этого будет. Когда кто-то действительно любит, это не может быть грехом.

– Ты очень любишь меня?

– Да.

– Я не богат, я не француз, всего лишь иностранец…

– И все же…

– Ты никого не целовала, с тех пор как мы знакомы?

– Никого.

– Поклянись.

– Клянусь.

– Я бы не смог этого вынести. И чем ты клянешься?

– Всем. Твоей жизнью. Мне она дороже собственной. Выпьем еще. Лучше, когда при этом немного балдеют.

– Ты такая милая.

– Правда?

– Скажи, откуда у тебя так много денег? Она смеется.

– Да у меня и нет их. В последние недели каждого месяца я придерживаюсь диеты, чтобы не потолстеть. Почему тебя это интересует?

– Ты пускаешься в такие траты!

– Не стоит об этом. Я хочу тебе кое-что показать. Фотографии из моего детства. Показать тебе?

– Покажи.

Она идет к туалетному столику, убирает зеркало и всякие коробочки. Потом снимает еще одно кружевное покрывало, опускающееся до полу, и из туалетного столика мгновенно получается большой чемодан. Он был так искусно замаскирован, что о его существовании нельзя было догадаться.

Она открывает чемодан. Внутри куча белья, тщательно рассортированного и перевязанного.

– Это мне досталось от родителей, равно как и дом, который мы продали, когда они умерли.

– Что ты сделала с деньгами?

– Ничего, я отдала их Ивонне.

– Кто это?

– Моя сестра. Ну, вот и фотографии.

Она достает плоскую коробку, но сначала все укладывает обратно на свои места и из чемодана снова делает туалетный столик. Потом забирается на постель, поджав ноги, и протягивает мне снимки один за другим.

– Я тут самая младшая.

Да, я сразу узнаю ее. Рот, глаза уже тогда были такими, как и сейчас. Славная пухленькая маленькая девчушка. Ноги держит по-озорному растопыренными, одна рука на поясе, голова наклонена.

– Это дом моих родителей в деревне. Это большой сад. Здесь был сеновал, где я всегда воровала куриные яйца и выпивала их сырыми… Это вот мой папа, это – мама…

Выцветшие фотографии; незнакомые люди в застывших позах; по ним сразу видно, что их уже нет на свете.

– Отчего умерли твои родители? Не лги!

– Я клянусь! – громко кричит она, но тут же в испуге прикрывает ладошкой рот. – Мои родители жили в Визиль, в Дофин. В этом департаменте говорят на особом диалекте, который понимают только местные жители. Его называют «патуа».