– И сколько ж времени Хэглер там провел?
– Три недели.
Принесли их кофе – ведьмино варево, которое Хиггинс попытался усмирить с помощью двух порций сливок и сахара. Валентайн пил черный.
– Ну и как, Нолу нашел? – спросил Хиггинс.
– Пока нет. А у тебя как дела двигаются?
– Да никак. Мы сейчас по уши заняты – из-за этого боя Холифилда в город понаехало игроков по-крупному.
– Слушай, а не мог Фонтэйн, например, съездить в аэропорт и вернуться с толпой туристов?
Хиггинс поставил чашку.
– Интересная идея. Неужели он мог воспользоваться такой наглой уловкой?
– Однажды он такое в Атлантик-Сити уже провернул, – сказал Валентайн. – Поэтому мы за ним не уследили.
– Ты думаешь, Нола при нем?
– Вполне вероятно. Естественно, в гриме, может, в парике – наверняка постаралась изменить внешность.
– И где ж он тогда поселился?
– Трудно сказать. Должен бы выбрать что-то большое, где полно народа, но недалеко от «Акрополя». И пока мы тут с тобой разговариваем, проверяет новые меры безопасности.
– А кем он сейчас может представляться?
– Да кем-то незатейливым, вроде торговца электрическими лампочками из Миннесоты со среднестатистическими 2, 4 детишками и преданной супругой. Выкрасил волосы, надел ботинки на толстой подошве, может, бородку отрастил, одет как чучело.
– Ох, как ты его хорошо знаешь!
– Но недостаточно хорошо, чтобы схватить.
– И когда, по-твоему, он снова атакует Ника?
– Скоро. Только дождется, когда в казино будет полно народа – наверное, на следующий день после боя Холифилда. Тогда туда набьется уйма возбужденных людей.
– Есть идеи, как ему это удастся?
– Нет. Но наверняка ему будет помогать кто-то из работников казино.
Хиггинс скривился, словно кто-то двинул ему в солнечное сплетение. Проверять всех служащих казино? Это просто немыслимо. И если кто-то из них вовлечен в заговор, убытки составят миллионы долларов.
– Ты решил меня до могилы довести, да, Тони?
– У нас еще есть время, – сказал Валентайн.
– На что? Подновить резюме, потому что после этого мне точно придется искать новую работу? Слушай, Тони, каждая такая история – пятно на моей репутации. А эта уж точно меня уничтожит.
– Я могу его остановить.
– С чего это ты так уверен?
– Я больше не полицейский. И не обязан соблюдать букву закона, если ты понимаешь, что я имею в виду. – Официантка так грубо шлепнула на стол счет, что Валентайн даже отпрянул. Подождал, пока она разгневанно удалится, и продолжил: – Дай мне всю информацию, которой ты располагаешь, включая записи телефонных разговоров Нолы.
– Нет, – твердо ответил Хиггинс.
– Почему?