Ловушка для босса (Дарси) - страница 37

– Я не говорил тебе, что люблю твой острый язычок?

Люблю? Одно-единственное слово едва не лишило ее самообладания.

– Нет, не говорил, – с трудом произнесла Мерлина.

– Ты всегда давала мне отпор. Наши словесные стычки напоминали фехтование. Укол, защита, укол. Мне это нравилось.

Но не до такой степени, чтобы проводить со мной все время, – подумала Мерлина, но тут же запретила себе думать об этом.

Ее оборонительная тактика сработала: вместо того, чтобы расстегнуть ее лифчик, он начал вытаскивать из джинсов рубашку. Убрав руки с его плеч, она, словно завороженная, наблюдала за тем, как он раздевается. Впрочем, одежда не могла скрыть его возбуждения. На этот раз причиной этого была она.

Забудь о женщинах, которые были у него в прошлом, и смотри на все проще, – приказала себе Мерлина.

Это ее мужчина.

На сегодняшнюю ночь.

Хотя, возможно, это продлится несколько месяцев.

И что потом?

Перестань думать об этом и просто бери то, что тебе предлагают сейчас.

– Мерлина…

Он просил ее об этом, удивлялся, почему она не прикасается к нему, не пробует его на вкус. Но она не могла заставить себя сделать это. Для нее это не было игрой.

– Не бойся меня, – мягко произнес Джейк.

Не успела она возразить, как он протянул руку и спустил с плеч ее платье. Когда оно упало к ее ногам, он снова привлек ее к себе, и Мерлина поняла, что назад дороги нет. При мысли об этом все тело затрепетало.

Прислонившись лбом к ее лбу, Джейк хрипло произнес:

– Все будет хорошо. Я обещаю.

Затем следом за платьем на пол полетел бюстгальтер, и ее грудь коснулась его теплой мускулистой груди. Тогда Джейк приподнял голову Мерлины и начал нежно целовать в губы, словно подтверждая свои слова.

От этой нежности сердце молодой женщины наполнилось приятным теплом. Она обвила руками его шею и прижалась к нему, наслаждаясь новыми ощущениями и предвкушая большее.

Скользнув руками под ее колготки и трусики, он начал медленно спускать их. Мерлину захлестнула волна наслаждения. Она сгорала от желания почувствовать Джейка внутри себя. Джейк наклонился и избавил ее от оставшейся одежды и туфель. Теперь они оба были обнажены, и у Мерлины закружилась голова.

Она почувствовала облегчение, когда Джейк поднял ее на руки и спросил:

– Где у тебя спальня?

Ее голова покоилась у него на плече, в то время как он осыпал поцелуями ее волосы и шею.

– Последняя дверь в конце коридора, – без промедления ответила Мерлина, желая как можно скорее очутиться там.

Пока он нес Мерлину в спальню, ее руки поглаживали его мускулистую спину. Он пробуждал в ней первобытные инстинкты, которые даже в цивилизованном мире не утратили своей магической силы. Все ее тело трепетало в томительном ожидании.