Кот, который сдвинул гору (Браун) - страница 139

– Этот человек выслеживал Полли. Он поджидал её у дома.

– Ты где? – спросил Броуди.

– Ещё в горах, но завтра выезжаю в Пикакс. Меня это беспокоит, Эндрю. Мои отношения с Полли известны всему округу, и соседнему тоже. Думаю, я тот предполагаемый клиент, с которого будут требовать выкуп.

– Ты имеешь в виду… похищение? У нас уже сто лет не было ни одного такого случая!

– Всё меняется. Приезжают новые люди, и вы должны быть готовы ко всему. Буду дома во вторник. Что вы предпримете до моего приезда?

– Установим патрулирование по бульвару, я поговорю с Полли завтра – подвезу на работу. Мы не хотим терять хорошего библиотекаря!

После этих двух звонков Квиллер взволнованно заходил по комнате, и рев ветра за окном только усиливал его смятение. Вскоре опять начался ливень, и капли дождя колотили по крыше веранды и окнам второго этажа, как большие градины. Перед тем как лечь спать, он упаковал вещи и отнёс багаж в холл. Сиамцы вели себя нервно, и он разрешил им остаться на ночь в его спальне. Они быстро уснули, а у него в голове всё прокручивались события минувшего дня.

Примерно в полночь, когда он всё ещё беспокойно ворочался без сна, прислушиваясь к ветру и дождю, раздался внезапный оглушительный грохот, в котором потонули все остальные звуки. Это было похоже на врезавшийся в дом поезд, или на реактивный самолет, взлетающий с вершины горы, или на землетрясение, или на ураган! Он хотел включить лампу у кровати, но электричества не было. Постепенно этот страшный гул удалялся и удалялся, и Квиллер отважился спуститься вниз с фонариком и даже выйти на веранду. Кажется, ничего не изменилось, но гора гудела каким-то адским гулом.

Так или иначе, он провёл ночь в попытках послушать радио на батарейках, но после полуночи местная станция передачи не вела. Когда ему наконец удалось ненадолго задремать, его разбудило лихорадочное поведение сиамцев, которые то спрыгивали с кровати, то вновь забирались на неё. Над горой кружился вертолёт шерифа.

Он ещё раз попробовал поймать что-нибудь по радио и наткнулся на станцию на аварийных волнах. Вместе с указаниями, предупреждениями и обращениями к добровольцам, несколько раз повторили следующее объявление:

«Большая Бульба и районы Спадзборо объявлены зоной бедствия после разрушения дамбы на озере Батата сегодня рано утром. Дамбу прорвало в три сорок пять утра, и тонны воды устремились по склону, смывая участки Дороги к Соколиному Гнезду и разрушая дома по этой дороге, а также некоторые коммерческие здания на Центральной улице и на Пяти Углах. Река Иелихо, уже затопившая берега, ещё больше вздулась, к тому же возникло опасение, что обломки, принесённые со склона горы, соберутся в Иелихо к югу от города и перегородят дорогу клокочущему потоку с севера. Проводится эвакуация жителей с обоих берегов реки. В большей части округа прекратилась подача электроэнергии, и большая часть абонентов не может пользоваться телефоном. Больница, муниципальные здания и узлы связи работают на аварийных генераторах. На этот час о жертвах не сообщается. Вертолёт шерифа совершает облёт в поисках выживших людей. Оставайтесь с нами до следующих сообщений».