– На конверте только штамп гостиницы. Имя не указано. Его отправили из Солт-Лейк-Сити.
– Сейчас я приеду за ним. Спасибо.
Квиллер почувствовал покалывание над верхней губой – он догадывался, от кого письмо. Чтобы сэкономить время, он поехал в редакцию по объездной дороге.
Сара протянула ему письмо.
– Вы хотите, чтобы я вскрыла конверт? – поинтересовалась она.
– В другой раз, спасибо.
Он сел за пустующий стол в отделе городских новостей, распечатал письмо и первым делом посмотрел на подпись: «Онуш Долматакия». Почерк было сложно разобрать, да и говорила она по-английски куда лучше, чем писала. У неё были явные проблемы с глаголами, к тому же она заметно нервничала. Записка буквально источала волнение.
Дорогой мистер Квилл!
Извини, что я уехать и не поблагодарить – я услышать по радио о взрыве в гостиница – я быть в панике – он угрожал мне много времени – он хотеть меня убить – я думал что правильно уехать – далеко уехать – и чтоб он не находить меня – я не знать как он нашёл меня в Пикакс – и теперь я опять бояться – пока он жив мне не есть спокойно – я всегда убегать чтоб он не находил меня – сейчас я убегать из этот отель – я пишу тебе свой настоящий имя:
Онуш Долматакия .
Прочитав письмо дважды, Квиллер почувствовал, как шея его горит, а на лбу выступили крупные капли пота. Причиной тому была вовсе не угроза жизни Онуш, а осознание того, что Коко всячески пытался сообщить ему важную информацию ещё до взрыва в гостинице. Изображая из себя преследователя, он делал вид, что охотится за Юм-Юм, – он всё представил в лицах своему непонятливому хозяину.
Квиллер позвонил в полицейский участок.
– Никуда не уходи! – прорычал он Броуди. – Я хочу тебе кое-что сообщить.
Спустя несколько минут он уже входил в кабинет начальника полиции.
– Что нового? – мрачно спросил Броуди.
– Письмо от Онуш Долматакия, она же Она Долман. Ни о чём не спрашивай, пока не прочтёшь письма. Она прислала мне его на адрес газеты.
Читая письмо, Броуди несколько раз что-то пробормотал, а затем швырнул письмо на стол:
– Какого чёрта она не сказала нам, как его зовут и как его найти? Идиотка!
– Она не идиотка, – вступился Квиллер, – она в панике. И в голове у неё всё перепуталось.
– Предположим, он живёт в Центре. Это значит, он провёз взрывчатку через границу штата – федеральное преступление. Работа для ФБР. Бог ты мой! Неужели этот парень прилетел сюда на самолете, держа на коленях подарочную коробку с самодельной бомбой? Сумасшедшая женщина! Почему она не сообщила никаких подробностей? Она, конечно, уже не в Солт-Лейк-Сити.