Припомнилось, как Вики недавно смотрела «Кролика Роджера». За неделю трижды прокрутила кассету, учась его точно копировать. Брелок ей понравится.
Он потянулся к ручке на дверце, видя вместо нее крепкий висячий замок. Странно. Любая другая, даже самая маленькая вещица стоит дороже всего содержимого шкафа. Зачем же его запирать?
— Закрываемся, — предупредил за спиной чей-то голос.
Джек оглянулся. Перед ним стоял хозяин с безразличным выражением на лице.
— Так рано?
— Сегодня в шесть. Чем могу служить перед закрытием?
Он снова повернулся к шкафу.
— Меня интересует одна безделушка.
— Трудно поверить. Определенно эти вещицы, по сравнению с прочим, интереса не представляют. Недавние увлечения. Отбросы поп-культуры.
— Именно поэтому мне кое-что нужно.
— Что, позвольте спросить?
— Брелок с кроликом Роджером.
— А. — Тонкие губы с трудом скривились в слабой улыбке. — Редкая вещь. Очень редкая.
— Не такая уж редкая. Прежде их продавали в несметном количестве, теперь не выпускают, а у меня есть истинный любитель...
— Прошу прощения. Брелок не продается.
— Шутите?
— Уверяю вас.
— Для чего же он выставлен?
Вновь мелькнула тень улыбки.
— Он мне просто нравится.
— Ясно. Для собственного удовольствия заперли рухлядь, разбросав вокруг ценные вещи... Вы не похожи на глупого постмодерниста.
— Надеюсь. Скажем, эти пустячки имеют для меня определенную сентиментальную ценность, и поэтому я их выставил на всеобщее обозрение.
— Сентиментальная ценность кролика Роджера превышает десять баксов?
— Боюсь, превышает.
— Пятнадцать?
Хозяин покачал головой:
— Не пойдет.
— Двадцать пять?
— Нет.
— Пятьдесят?
— Извините.
— Сто?
Беллито вновь отрицательно помотал головой и шире улыбнулся, довольный собой.
Бред какой-то. Наверняка розыгрыш. Отказываться от ста баксов за хлам?
Джек присмотрелся к ушам старика. Слухового аппарата не видно.
Ладно, пора блефовать.
— Пять сотен?
Снова нет.
Самодовольный сукин сын. Как же можно противиться? Постараемся его добить.
— Мистер, даю тысячу долларов — слышите? — тысячу американских долларов. Это последнее предложение. Выбирайте — деньги или брелок.
— Спасибо, выбираю брелок.
Джек испытал потрясение с примесью облегчения. Слишком увлекся торгами. Тысяча баксов за маленькую чепуховину? Кто тут сумасшедший?
Он снова взглянул в умоляющие глаза кролика.
— Ладно. Может быть, в другой раз.
— Нет, — ответил Беллито. — Я говорю «не продается» не для того, чтоб набить цену. Это значит, что вещь не продается.
— Понятно. Не осуждайте меня за попытку.
Упрямый хозяин взглянул на часы:
— Давно пора закрываться.
Джек кивнул и направился к двери.