Перекрестья (Вилсон) - страница 156

— Хорошо, мистер Бласко, — сказал Джек, вернувшись в большую комнату. Пистолет он для большей выразительности держал в руке. — У нас есть к вам несколько вопросов.

Человек туманным взглядом уставился на него:

— Кто вам сказал, что я Бласко?

— Вы сами отозвались на это имя. А когда назвали меня Дженсеном, то поставили последнюю точку.

Бласко поднес руку ко рту, чтобы скрыть улыбку.

— Неужто я так сказал?

— Ага. — Взмахом пистолета Джек указал Бласко направление. — Давайте прогуляемся.

Туманный взгляд сменился жестким и пристальным. На таком расстоянии Джек не мог быть уверенным, но ему показалось, что белки глаз Бласко слегка желтоваты.

— Если хотите пристрелить меня, делайте это здесь. Я никуда не пойду.

— Никаких расстрелов. Просто поговорим.

— Если вы явились разговаривать, то поговорим здесь.

Джек поднес пистолет к лицу Бласко. Напоминает плохой фильм, подумал он, но это реальность.

— Не вынуждайте меня пускать его в ход.

— Джек! — вскрикнула Джейми.

Повернувшись, Бласко посмотрел на нее:

— Эй! Никак малышка! Ты притащил мне малышку!

Черт возьми! Джейми даже не улыбнулась.

— Давненько меня никто так не называл. Я...

Джек прервал ее:

— Мне в этих стенах не нравится. Их могут просматривать и прослушивать. Возможно, в данный момент за нами кто-то наблюдает. Надо пообщаться с ним в каком-то другом месте.

— Вас волнуют камеры? — Бласко засмеялся и показал на кронштейны на стенах, которые уже привлекли внимание Джека. — Вот тут они и были.

— А где сейчас?

— Валяются на дворе. Я выдрал их и выкинул подальше от крыльца. Дженсен опять поставил их, а я их снова выкинул. Чтобы никто не глазел на меня.

— Видишь? — сказала Джейми. — Все в порядке.

Джек покачал головой:

— И все же я предпочел бы...

Бласко уставился на него подслеповатыми глазами:

— Совершенно не важно, что вы там предпочитаете. Отсюда я не уйду. Не могу.

— Почему не можете?

— Потому что не могу, и все. Просто не могу.

Мы теряем время, подумал Джек, засовывая «глок» обратно в кобуру. А если вытаскивать его силой, то потеряем еще больше. Он развернул лоскут кожи:

— Что вы о нем знаете?

Старик прищурился:

— Ни черта. А что это такое?

Пока Джек прикидывал, с чего начать, Джейми подошла и схватила его за руку.

— Дай-ка мне. — Она держала маленький диктофон. — Я это хорошо умею.

— Но...

— Теперь мой черед.

Джек неохотно сдался. Она зарабатывает на жизнь тем, что раздобывает информацию. А Джек научился — порой весьма нелегким путем — уважать обретенный опыт.

Джейми присела на диван рядом с Бласко и включила диктофон.

— Я хотела бы обратиться к началу, мистер Бласко...