— Я — Луиза Фернандес. Чем могу быть вам полезна?
Сандерс представлял ее совсем не такой. Вопреки описанию Перри она не была ни милой, ни застенчивой.
И к тому же определенно не была испанкой. Он настолько оторопел, что брякнул:
— Я совсем не думал…
— Что я такая? — подхватила она, приподняв бровь. — Мой отец приехал с Кубы. Я была тогда еще маленькой. Садитесь, мистер Сандерс, прошу вас. — Она повернулась и обошла стол.
Сандерс сел, чувствуя себя не в своей тарелке.
— Я вам очень признателен, что вы так быстро согласились принять меня.
— Не стоит благодарности. Вы приятель Джона Перри?
— Да. Он как-то говорил, что вы специализируетесь на э-э-э… таких случаях.
— Я занимаюсь трудовыми отношениями, предварительным определением наличия состава преступления и делами, проходящими по части седьмой Федерального Уложения.
— Ясно. — Сандерс почувствовал, что поступил глупо, придя сюда. Его сбивали с толку уверенные манеры адвоката и ее элегантный внешний вид. Она слишком напоминала Мередит, и Сандерс был уверен, что она не проникнется сочувствием к его проблемам.
Тем временем Фернандес надела очки в роговой оправе и изучающе посмотрела через стол на Сандерса.
— Вы ели? Если хотите, могу предложить вам сандвич.
— Нет, я не голоден, благодарю вас.
Она отодвинула недоеденный ею сандвич на край стола.
— Боюсь, у меня мало времени — через час я должна быть в суде на слушании дела. Запарка, знаете ли…
Она достала обычный желтый блокнот и положила его перед собой. Ее движения были быстрыми и решительными.
Сандерс следил за ней, все больше убеждаясь, что она — не тот человек, который ему нужен. Не надо было ему сюда приходить: это было ошибкой. Он обвел взглядом кабинет: в углу лежала куча табличек, используемых адвокатами в суде.
Фернандес подняла глаза от блокнота, держа ручку над страницей. Ручка была дорогой, перьевой.
— Не будете ли вы добры изложить мне суть вашего дела?
— Ух… Не знаю, с чего и начать.
— Давайте начнем с вашего полного имени, возраста и адреса.
— Томас Роберт Сандерс, — назвался он и продиктовал свой адрес.
— Возраст?
— Сорок один год.
— Род занятий?
— Я управляющий отделом в «Диджитал Комьюникейшнз». Группа новой продукции.
— Как долго вы работаете в этой фирме?
— Двенадцать лет.
— Так… А в вашей должности?
— Восемь лет.
— И почему вы пришли ко мне?
— Сексуальное преследование.
— Так… — Она не выказала никакого удивления. Ее лицо оставалось совершенно невозмутимым. — Не расскажете ли подробнее?
— Я подвергся м-м-м… посягательству со стороны моего босса.
— Имя вашего начальника?
— Мередит Джонсон.